Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Translation: Moshidon/values
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/moshidon/values/zh_Hans/
This commit is contained in:
CDN18
2023-12-28 13:28:02 +00:00
committed by Codeberg Translate
parent d111be7293
commit 0aa277ee72

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
<string name="mo_disable_dividers">禁用帖文分隔线</string>
<string name="mo_relocate_publish_button">重新定位发布按钮</string>
<string name="mo_hide_compose_button_while_scrolling_setting">滚动时隐藏撰写按钮</string>
<string name="mo_welcome_text">要开始使用,请在下面输入您的实例的域名。</string>
<string name="mo_personal_note">添加关于此个人资料的备注</string>
<string name="mo_welcome_text">要开始使用,请在下面输入您的所在实例的域名。</string>
<string name="mo_personal_note">添加关于此账户的备注</string>
<string name="mo_personal_note_confirm">确认更改备注</string>
<string name="mo_personal_note_update_failed">保存备注失败</string>
<string name="mo_settings_contribute">为Moshidon做出贡献</string>
@@ -14,7 +14,7 @@
<string name="mo_update_ready">Moshidon %s 已下载并准备安装。</string>
<string name="mo_no_image_desc_title">无图片描述</string>
<string name="mo_no_image_desc">包含的图像没有描述。请考虑添加描述,以便让视障人士参与。</string>
<string name="mo_clear_recent_emoji">清除最近使用的表情符号</string>
<string name="mo_clear_recent_emoji">清除最近使用的emoji</string>
<string name="mo_disable_relocate_publish_button_to_enable_customization">禁用重新定位发布按钮以允许自定义</string>
<string name="mo_poll_option_add">添加新的投票选项</string>
<string name="mo_fab_compose">撰写</string>
@@ -22,7 +22,7 @@
<string name="mo_filtered">已过滤:%s</string>
<string name="mo_disable_reminder_to_add_alt_text">禁用添加ALT文本的提醒</string>
<string name="mo_add_custom_server_local_timeline">添加自定义实例的本地时间线</string>
<string name="mo_notification_action_replied">成功回复 %s 的帖文</string>
<string name="mo_notification_action_replied">成功回复 %s 的帖文</string>
<string name="mo_duration_minutes_5">5分钟</string>
<string name="mo_duration_hours_6">6小时</string>
<string name="mo_duration_days_1">1天</string>
@@ -33,14 +33,14 @@
<string name="mo_duration_hours_1">1小时</string>
<string name="mo_change_default_reply_visibility_to_unlisted">默认以“不公开可见”发送回复</string>
<string name="mo_duration_days_7">7天</string>
<string name="mo_composer_behavior">写作行为</string>
<string name="mo_composer_behavior">编辑器行为</string>
<string name="mo_miscellaneous_settings">杂项设置</string>
<string name="mo_share_open_url">应用内打开</string>
<string name="mo_disable_double_tap_to_swipe_between_tabs">禁用双击以切换标签页</string>
<string name="mo_download_latest_nightly_release">下载最新的每日版</string>
<string name="mo_load_remote_followers">加载远程账户的关注和粉丝</string>
<string name="mo_load_remote_followers">加载外站账户的关注和粉丝</string>
<string name="mo_mention_reblogger_automatically">自动在回复中提及转发帖子的账户</string>
<string name="mo_swap_bookmark_with_reblog">使用转载操作替换收藏操作</string>
<string name="mo_swap_bookmark_with_reblog">交换转贴与收藏的位置</string>
<string name="mo_confirm_unfollow_title">取消关注</string>
<string name="mo_confirm_unfollow">确认取消关注 %s</string>
<string name="mo_instance_admin">管理者</string>
@@ -58,7 +58,7 @@
<string name="mo_setting_uniform_summary">全部通知统一使用应用图标</string>
<string name="mo_setting_reduced_motion_summary">禁用互动动画</string>
<string name="mo_setting_play_gif_summary">自动播放头像与表情中的GIF图片</string>
<string name="mo_setting_remote_follower_summary">显示来自其他实例的关注者</string>
<string name="mo_setting_remote_follower_summary">显示来自其他实例的粉丝</string>
<string name="mo_setting_relocate_publish_summary">将发布按钮移至底栏</string>
<string name="mo_swap_bookmark_with_reblog_summary">在通知中收藏或转发帖文</string>
<string name="mo_setting_disable_swipe_summary">滑动以切换浏览的时间线</string>
@@ -67,13 +67,13 @@
<string name="mo_setting_default_reply_privacy_summary">回复将不会被显示在发现功能中</string>
<string name="mo_setting_interaction_count_summary">在时间线中显示与帖文互动的人数</string>
<string name="mo_enable_dividers">显示帖文分割线</string>
<string name="mo_notification_management_settings">管理消息通知</string>
<string name="mo_notification_management_settings">管理通知</string>
<string name="mo_setting_true_black_summary">AMOLED屏幕上可能更省电</string>
<string name="mo_double_tap_to_swipe_between_tabs">双击以在选项卡之间滑动</string>
<string name="mo_unmute_hashtag">取消禁用话题标签通知</string>
<string name="mo_haptic_feedback">震动反馈</string>
<string name="mo_show_media_preview">在时间线中显示媒体文件预览</string>
<string name="mo_settings_show_posts_without_alt">显示含有缺少 alt 文本的媒体的</string>
<string name="mo_settings_show_posts_without_alt">显示含有缺少 alt 文本的媒体的</string>
<string name="mo_muted_accounts">已静音的账户</string>
<string name="mo_camera_not_available">没有可用的摄像头!</string>
<string name="mo_unmuted_conversation_successfully">已成功取消禁用对话通知</string>
@@ -81,7 +81,7 @@
<string name="mo_confirm_to_unmute_hashtag">您确定要取消禁用此话题标签的通知吗?</string>
<string name="mo_blocked_accounts">已屏蔽的账户</string>
<string name="mo_color_palette_black_and_white">黑白</string>
<string name="mo_settings_show_posts_without_alt_summary">文将从所有时间线中隐藏,但可在对话和通知中显示</string>
<string name="mo_settings_show_posts_without_alt_summary">文将从所有时间线中隐藏,但可在对话和通知中显示</string>
<string name="mo_confirm_to_mute_conversation">您确定要禁用此对话的通知吗?</string>
<string name="mo_muted_conversation_successfully">已成功禁用对话通知</string>
<string name="mo_unmute_conversation">取消禁用对话通知</string>
@@ -91,7 +91,8 @@
<string name="mo_muting">禁用通知…</string>
<string name="mo_unmuting">取消禁用通知…</string>
<string name="mo_double_tap_to_search">双击以打开搜索</string>
<string name="mo_setting_haptic_feedback_summary">在与文交互时震动</string>
<string name="mo_setting_haptic_feedback_summary">在与文交互时震动</string>
<string name="mo_confirm_to_mute_hashtag">您确定要禁用此话题标签的通知吗?</string>
<string name="mo_filter_notifications">过滤通知</string>
<string name="mo_notification_filter_reset">重置为默认值</string>
</resources>