chore(merging-upstream): bunch of conflicts to solve

This commit is contained in:
LucasGGamerM
2024-02-14 20:50:54 -03:00
parent 8dffbff97c
commit 0af8dbf09b
2000 changed files with 52238 additions and 10716 deletions

View File

@@ -276,7 +276,6 @@
<!-- %s is the server domain -->
<string name="local_timeline_info_banner">Toto jsou všechny příspěvky od všech uživatelů na vašem serveru (%s).</string>
<string name="recommended_accounts_info_banner">Podle toho, koho sledujete, by se vám mohly líbit tyto účty.</string>
<string name="see_new_posts">Nové příspěvky</string>
<string name="load_missing_posts">Načíst chybějící příspěvky</string>
<string name="follow_back">Sledovat nazpět</string>
<string name="button_follow_pending">Čekající</string>
@@ -364,6 +363,7 @@
<string name="login_title">Vítejte zpět</string>
<string name="login_subtitle">Přihlaste se pomocí serveru, kde jste vytvořili svůj účet.</string>
<string name="server_url">URL serveru</string>
<string name="signup_random_server_explain">Vybereme server podle vašeho jazyka, pokud budete pokračovat bez výběru.</string>
<string name="server_filter_any_language">Libovolný jazyk</string>
<string name="server_filter_instant_signup">Okamžitá registrace</string>
<string name="server_filter_manual_review">Ruční kontrola</string>
@@ -377,9 +377,11 @@
<string name="not_accepting_new_members">Nepřijímá nové členy</string>
<string name="category_special_interests">Speciální zájmy</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">Hesla se neshodují</string>
<string name="pick_server_for_me">Vybrat pro mě</string>
<string name="profile_add_row">Přidat řádek</string>
<string name="profile_setup">Nastavení profilu</string>
<string name="profile_setup_subtitle">Toto můžete vždy dokončit později v záložce Profil.</string>
<string name="popular_on_mastodon">Populární na Mastodonu</string>
<string name="follow_all">Sledovat všechny</string>
<string name="server_rules_disagree">Nesouhlasit</string>
<string name="privacy_policy_explanation">Zkráceně: nic nesbíráme a nezpracováváme.</string>
@@ -408,7 +410,6 @@
<string name="welcome_to_mastodon">Vítejte na Mastodonu</string>
<string name="welcome_paragraph1">Mastodon je decentralizovaná sociální síť, což znamená, že ji neovládá žádná jednotlivá společnost. Skládá se z mnoha nezávisle spravovaných serverů, všechny jsou propojeny dohromady.</string>
<string name="what_are_servers">Co jsou to servery?</string>
<string name="welcome_paragraph2">Každý účet Mastodon je hostován na serveru — každý s vlastními hodnotami, pravidly a správci. Bez ohledu na to, který si vyberete, můžete sledovat a komunikovat s lidmi na jakémkoliv serveru.</string>
<string name="opening_link">Odkaz se otevírá…</string>
<string name="link_not_supported">Tento odkaz není v aplikaci podporovaný</string>
<string name="log_out_all_accounts">Odhlásit se ze všech účtů</string>
@@ -624,116 +625,9 @@
<string name="time_hours_ago_short">Před %dh</string>
<string name="time_days_ago_short">Před %dd</string>
<!-- %s is the name of the post language -->
<string name="translate_post">Přeložit z %s</string>
<!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service -->
<string name="post_translated">Přelozeno z %1$s za použití %2$s</string>
<string name="translation_show_original">Zobrazit originál</string>
<string name="translation_failed">Přeložení selhalo. Možná administrátor nepovolil překlady na serveru nebo server používá starší verzi Mastodonu, kde překlady ještě nejsou podporovány.</string>
<string name="settings_privacy">Soukromí a dosah</string>
<string name="settings_discoverable">Zobrazovat profil a příspěvky ve vyhledávacích algoritmech</string>
<string name="settings_indexable">Zahrnout veřejné příspěvky do výsledků hledání</string>
<plurals name="x_participants">
<item quantity="one">%,d účastník</item>
<item quantity="few">%,d účastníci</item>
<item quantity="many">%,d účastníků</item>
<item quantity="other">%,d účastníků</item>
</plurals>
<plurals name="x_posts_today">
<item quantity="one">dnes %,d příspěvek</item>
<item quantity="few">dnes %,d příspěvky</item>
<item quantity="many">dnes %,d příspěvků</item>
<item quantity="other">dnes %,d příspěvků</item>
</plurals>
<string name="error_playing_video">Chyba při přehrávání videa</string>
<string name="timeline_following">Domů</string>
<string name="lists">Seznamy</string>
<string name="followed_hashtags">Sledované hashtagy</string>
<string name="manage_lists">Spravovat seznamy</string>
<string name="manage_hashtags">Spravovat hashtagy</string>
<!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen -->
<string name="dropdown_menu">Rozbalovací nabídka</string>
<string name="edit_list">Upravit seznam</string>
<string name="list_members">Členové seznamu</string>
<string name="delete_list">Smazat seznam</string>
<!-- %s is the name of the list -->
<string name="delete_list_confirm">Smazat „%s“?</string>
<string name="list_exclusive">Skrýt členy mezi Sledovanými</string>
<string name="list_exclusive_subtitle">Pokud je někdo na tomto seznamu, skryjte je v časové ose Sledovaných, abyste jejich příspěvky neviděli dvakrát.</string>
<string name="list_name">Název seznamu</string>
<string name="list_show_replies_to">Zobrazit odpovědi</string>
<string name="list_replies_no_one">Nikomu</string>
<string name="list_replies_members">Členům seznamu</string>
<string name="list_replies_anyone">Všem, které sleduji</string>
<string name="confirm_remove_list_members">Odstranit členy?</string>
<string name="remove">Odstranit</string>
<string name="add_list_member">Přidat člena</string>
<string name="search_among_people_you_follow">Hledejte mezi lidmi, které sledujete</string>
<string name="add_user_to_list">Přidat do seznamu…</string>
<string name="add_user_to_list_title">Přidat do seznamu</string>
<!-- %s is a username -->
<string name="manage_user_lists">Spravovat seznamy, v kterých je %s</string>
<string name="remove_from_list">Odebrat ze seznamu</string>
<string name="confirm_remove_list_member">Odebrat člena?</string>
<string name="no_followed_hashtags_title">Držte krok se svými zájmy sledováním hashtagů</string>
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">Sledované hashtagy se zobrazí zde</string>
<string name="no_lists_title">Uspořádat domovský feed se Seznamy</string>
<string name="no_lists_subtitle">Vaše seznamy se zobrazí zde</string>
<string name="manage_accounts">Přidat nebo přepnout účty</string>
<plurals name="x_posts_recently">
<item quantity="one">V poslední době %,d příspěvek</item>
<item quantity="few">V poslední době %,d příspěvky</item>
<item quantity="many">V poslední době %,d příspěvků</item>
<item quantity="other">V poslední době %,d příspěvků</item>
</plurals>
<string name="create_list">Vytvořit seznam</string>
<string name="step_x_of_y">Krok %1$d z %2$d</string>
<string name="create">Vytvořit</string>
<string name="manage_list_members">Spravovat členy seznamu</string>
<string name="list_no_members">Zatím žádní členové</string>
<string name="list_find_users">Najít uživatele, které chcete přidat</string>
<string name="reply_to_user">Odpovědět uživateli %s</string>
<string name="posted_at">Publikováno v %s</string>
<string name="non_mutual_sheet_title">Ahoj, nové spojení!</string>
<string name="non_mutual_sheet_text">Vypadá to, že se chystáte odpovědět někomu, s kým ještě nemáte vzájemné propojení. Udělejte skvělý první dojem.</string>
<string name="got_it">Rozumím</string>
<string name="dont_remind_again">Znovu nepřípomínat</string>
<!-- %s is a time interval ("5 months") -->
<string name="old_post_sheet_title">Tento příspěvek je starý %s</string>
<string name="old_post_sheet_text">Můžete stále odpovědět, ale už to nemusí být relevantní.</string>
<plurals name="x_months">
<item quantity="one">%,d měsíc</item>
<item quantity="few">%,d měsíce</item>
<item quantity="many">%,d měsíců</item>
<item quantity="other">%,d měsíců</item>
</plurals>
<string name="more_than_two_years">více než 2 roky</string>
<string name="non_mutual_title1">Zachovejte si respekt a relevanci</string>
<string name="non_mutual_text1">Ujistěte se, že vaše odpověď je zdvořilá a k tématu.</string>
<string name="non_mutual_title2">Buďte laskaví</string>
<string name="non_mutual_text2">Pozitivní tón se vždy cení.</string>
<string name="non_mutual_title3">Buďte otevření</string>
<string name="non_mutual_text3">Styl konverzace každého z nás je jedinečný. Zkuste se tomu přizpůsobit.</string>
<string name="make_profile_discoverable">Udělejte svůj profil vyhledatelným</string>
<string name="discoverability">Objevitelnost</string>
<string name="discoverability_help">Když zapnete objevitelnost na Mastodonu, vaše příspěvky se mohou objevit ve výsledcích vyhledávání a v trendech.\n\nVáš profil může být nabídnut lidem s podobnými zájmy jako vy.\n\nVypnutí neskryje váš profil, pokud vás někdo hledá podle jména.</string>
<string name="app_version_copied">Číslo verze zkopírováno do schránky</string>
<string name="onboarding_recommendations_intro">Sami si vytváříte svůj domovský feed.
Čím více lidí budete sledovat, tím bude aktivnější a zajímavější.</string>
<string name="onboarding_recommendations_title">Přizpůsobte si svoji zeď</string>
<string name="article_by_author">Od: %s</string>
<string name="info">Info</string>
<string name="button_reblogged">Boostováno</string>
<string name="button_favorited">Oblíbené</string>
<string name="bookmarked">Záložky</string>
<string name="join_server_x_with_invite">Připojte se k %s s pozvánkou</string>
<string name="expired_invite_link">Prošlý odkaz pozvánky</string>
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">Platnost pozvánky pro %1$s ve vaší schránce vypršela a nelze ji použít k registraci.\n\nMůžete požádat o nový odkaz od existujícího uživatele, přihlásit se přes %2$s, nebo si vybrat jiný server k přihlášení.</string>
<string name="invalid_invite_link">Neplatný odkaz pozvánky</string>
<string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">Odkaz na pozvánku pro %1$s ve vaší schránce není platný a nelze jej použít k registraci.\n\nMůžete požádat o nový odkaz od existujícího uživatele, přihlásit se přes %2$s, nebo si vybrat jiný server k přihlášení.</string>
<string name="use_invite_link">Použít odkaz pozvánky</string>
<string name="enter_invite_link">Vložit odkaz pozvánky</string>
<string name="this_invite_is_invalid">Tento odkaz pozvánky není platný.</string>
<string name="this_invite_has_expired">Platnost tohoto odkazu pozvánky vypršela.</string>
<string name="invite_link_pasted">Odkaz vložen ze schránky.</string>
<string name="need_invite_to_join_server">Chcete-li se připojit k %s, budete potřebovat odkaz pozvánky od existujícího uživatele.</string>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft">Jste si jisti, že chcete tento příspěvek smazat a přepsat\?</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post">Jste si jisti, že chcete tento příspěvek odepnout\?</string>
<string name="sk_confirm_pin_post">Chcete si tento příspěvek připnout na svůj profil\?</string>
<string name="sk_federated_timeline_info_banner">Toto jsou nejnovější příspěvky lidí z vaší federace.</string>
<string name="sk_settings_enable_marquee">Zakázat posouvání textu v titulkových lištách</string>
<string name="sk_welcome_text">Žralok tě zdraví! Chcete-li začít, zadejte níže název domény své domovské instance.</string>
<string name="sk_clear_recent_languages">Vymazat nedávno použité jazyky</string>
<string name="sk_confirm_clear_recent_languages">Jste si jisti, že chcete vymazat nedávno použité jazyky\?</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm">Opravdu chcete toto oznámení odstranit\?</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_unavailable">%s zřejmě nepodporuje překlad.</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm">Opravdu chcete vymazat všechna oznámení\?</string>
<string name="sk_loading_fediverse_resource_title">Podívejte se na Fediverse</string>
<string name="sk_loading_resource_on_instance_title">Vyhledávání na %s</string>
<string name="sk_resource_not_found">Zdroj se nepodařilo najít</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon">Příspěvek musí být naplánován alespoň 10 minut dopředu.</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft">Jste si jistý, že chcete tento navržený příspěvek smazat\?</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post">Určitě chcete tento naplánovaný příspěvek smazat\?</string>
<string name="sk_delete_list_confirm">Opravdu chcete tento seznam odstranit\?</string>
<string name="sk_app_name">Megalodon</string>
<string name="sk_pinned_posts">Připnutý</string>
<string name="sk_delete_and_redraft">vymazat a přepracovat</string>
</resources>