chore(merging-upstream): bunch of conflicts to solve
This commit is contained in:
@@ -307,6 +307,7 @@
|
||||
<string name="login_title">歡迎回來</string>
|
||||
<string name="login_subtitle">以您建立帳號之伺服器登入。</string>
|
||||
<string name="server_url">伺服器 URL</string>
|
||||
<string name="signup_random_server_explain">如果您不選擇而繼續的話,我們將透過您的語言設定替您選擇一台伺服器。</string>
|
||||
<string name="server_filter_any_language">任何語言</string>
|
||||
<string name="server_filter_instant_signup">立即註冊</string>
|
||||
<string name="server_filter_manual_review">手動審核</string>
|
||||
@@ -320,9 +321,11 @@
|
||||
<string name="not_accepting_new_members">目前暫不開放新成員</string>
|
||||
<string name="category_special_interests">特別興趣</string>
|
||||
<string name="signup_passwords_dont_match">密碼不一致</string>
|
||||
<string name="pick_server_for_me">請替我選擇</string>
|
||||
<string name="profile_add_row">新增</string>
|
||||
<string name="profile_setup">個人檔案設定</string>
|
||||
<string name="profile_setup_subtitle">您隨時能稍候於個人檔案頁面完成此設定。</string>
|
||||
<string name="popular_on_mastodon">Mastodon 上之流行內容</string>
|
||||
<string name="follow_all">跟隨所有</string>
|
||||
<string name="server_rules_disagree">不同意</string>
|
||||
<string name="privacy_policy_explanation">TL;DR:我們不蒐集或處理任何資料。</string>
|
||||
@@ -583,7 +586,7 @@
|
||||
<string name="confirm_remove_list_member">移除此成員?</string>
|
||||
<string name="no_followed_hashtags_title">跟隨主題標籤以跟上興趣主題</string>
|
||||
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">已跟隨的主題標籤將顯示於此</string>
|
||||
<string name="no_lists_title">藉由列表以整理您的首頁時間軸</string>
|
||||
<string name="no_lists_title">藉由列表以整理您的首頁河道</string>
|
||||
<string name="no_lists_subtitle">您的將出現於此</string>
|
||||
<string name="manage_accounts">新增或切換帳號</string>
|
||||
<plurals name="x_posts_recently">
|
||||
@@ -618,23 +621,4 @@
|
||||
<string name="discoverability">可發現性</string>
|
||||
<string name="discoverability_help">當您於 Mastodon 上選擇加入可發現性時,您的嘟文可能會出現於搜尋結果與趨勢中。\n\n您的個人檔案可能會被推薦給與您志趣相投的人。\n\n即使選擇退出,當其他人以帳號搜尋您時仍將顯示您的個人檔案。</string>
|
||||
<string name="app_version_copied">版本號碼已複製到剪貼簿</string>
|
||||
<string name="onboarding_recommendations_intro">您決定自己的首頁時間軸。
|
||||
若您跟隨越多人,首頁時間軸將會越活躍且有趣。</string>
|
||||
<string name="onboarding_recommendations_title">客製化您的首頁時間軸</string>
|
||||
<string name="article_by_author">來自 %s</string>
|
||||
<string name="info">關於</string>
|
||||
<string name="button_reblogged">已轉嘟</string>
|
||||
<string name="button_favorited">已加入最愛</string>
|
||||
<string name="bookmarked">已加入書籤</string>
|
||||
<string name="join_server_x_with_invite">透過邀請加入 %s</string>
|
||||
<string name="expired_invite_link">已過期邀請連結</string>
|
||||
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">您剪貼簿中 %1$s 之邀請連結已過期且無法用於註冊。\n\n您可以透過既有使用者請求新的連結,透過 %2$s 註冊,或者於其他伺服器註冊。</string>
|
||||
<string name="invalid_invite_link">無效的邀請連結</string>
|
||||
<string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">您剪貼簿中 %1$s 之邀請連結是無效的且無法用於註冊。\n\n您可以透過既有使用者請求新的連結,透過 %2$s 註冊,或者於其他伺服器註冊。</string>
|
||||
<string name="use_invite_link">使用邀請連結</string>
|
||||
<string name="enter_invite_link">輸入邀請連結</string>
|
||||
<string name="this_invite_is_invalid">此邀請連結是無效的。</string>
|
||||
<string name="this_invite_has_expired">此邀請連結已過期。</string>
|
||||
<string name="invite_link_pasted">已由剪貼簿貼上連結。</string>
|
||||
<string name="need_invite_to_join_server">您需要一份由既有使用者取得之邀請連結以加入 %s。</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
4
mastodon/src/main/res/values-zh-rTW/strings_mo.xml
Normal file
4
mastodon/src/main/res/values-zh-rTW/strings_mo.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
99
mastodon/src/main/res/values-zh-rTW/strings_sk.xml
Normal file
99
mastodon/src/main/res/values-zh-rTW/strings_sk.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,99 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="sk_notification_type_status">鋪文</string>
|
||||
<string name="sk_notification_type_posts">嘟文通知</string>
|
||||
<string name="sk_translate_post">翻譯</string>
|
||||
<string name="sk_translated_using">通過 %s 翻譯</string>
|
||||
<string name="sk_post_language">語言: %s</string>
|
||||
<string name="sk_available_languages">可用語言</string>
|
||||
<string name="sk_language_name">%1$s (%2$s)</string>
|
||||
<string name="sk_welcome_title">歡迎!</string>
|
||||
<string name="sk_app_name">Megalodon</string>
|
||||
<string name="sk_pinned_posts">釘選</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft_title">刪除嘟文以重新撰寫</string>
|
||||
<string name="sk_pin_post">釘選到個人資料中</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_pin_post_title">釘選嘟文到個人資料中</string>
|
||||
<string name="sk_pinning">釘選嘟文中…</string>
|
||||
<string name="sk_unpin_post">從個人資料中取消釘選</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_unpin_post_title">從個人資料中取消釘選嘟文</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_unpin_post">要將嘟文從你的個人資料中取消釘選嗎\?</string>
|
||||
<string name="sk_unpinning">正在取消釘選…</string>
|
||||
<string name="sk_visibility_unlisted">不公開</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_replies">顯示回覆</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_boosts">顯示轉發</string>
|
||||
<string name="sk_settings_load_new_posts">自動載入新嘟文</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_interaction_counts">顯示互動次數</string>
|
||||
<string name="sk_settings_app_version">Megalodon v%1$s (%2$d)</string>
|
||||
<string name="sk_user_post_notifications_on">為 %s 打開嘟文通知</string>
|
||||
<string name="sk_user_post_notifications_off">關閉 %s 的嘟文通知</string>
|
||||
<string name="sk_federated_timeline">聯邦時間軸</string>
|
||||
<string name="sk_federated_timeline_info_banner">這些是你的聯邦宇宙中的最新嘟文.</string>
|
||||
<string name="sk_update_available">Megalodon %s 已準備好下載.</string>
|
||||
<string name="sk_check_for_update">檢查更新</string>
|
||||
<string name="sk_no_update_available">已經是最新版本</string>
|
||||
<string name="sk_list_timelines">列表</string>
|
||||
<string name="sk_follow_requests">跟隨請求</string>
|
||||
<string name="sk_accept_follow_request">接受跟隨請求</string>
|
||||
<string name="sk_reject_follow_request">拒絕跟隨請求</string>
|
||||
<string name="sk_settings_enable_marquee">停用標題列的滾動文本</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_federated_timeline">顯示聯邦時間軸</string>
|
||||
<string name="sk_settings_contribute">為 Megalodon 貢獻</string>
|
||||
<string name="sk_delete_and_redraft">刪除以重新撰寫</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_pin_post">要將這篇嘟文釘選到個人資料中嗎\?</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft">要刪除並重新撰寫這篇嘟文嗎\?</string>
|
||||
<string name="sk_image_description">相片描述</string>
|
||||
<string name="sk_mark_media_as_sensitive">標記媒體為敏感內容</string>
|
||||
<string name="sk_update_ready">Megalodon %s 已完成下載並正在等待安裝.</string>
|
||||
<string name="sk_settings_always_reveal_content_warnings">總是顯示內容警告</string>
|
||||
<string name="sk_settings_color_palette">調色盤</string>
|
||||
<string name="sk_translate_show_original">以原語言表示</string>
|
||||
<string name="sk_clear_recent_languages">清除最近使用過的語言</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_clear_recent_languages">要清除最近使用過的語言嗎\?</string>
|
||||
<string name="sk_color_palette_material3">系統</string>
|
||||
<string name="sk_color_palette_pink">粉色</string>
|
||||
<string name="sk_color_palette_purple">紫色</string>
|
||||
<string name="sk_color_palette_green">綠色</string>
|
||||
<string name="sk_color_palette_blue">藍色</string>
|
||||
<string name="sk_color_palette_brown">棕色</string>
|
||||
<string name="sk_color_palette_red">紅色</string>
|
||||
<string name="sk_color_palette_yellow">黃色</string>
|
||||
<string name="sk_settings_translation_availability_note_unavailable">%s 似乎不支援翻譯.</string>
|
||||
<string name="sk_lists_with_user">%s 所在的列表</string>
|
||||
<string name="sk_settings_color_palette_default">預設 (%s)</string>
|
||||
<plurals name="sk_posts_count_label">
|
||||
<item quantity="other">嘟文</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="sk_quoting_user">引用自 %s</string>
|
||||
<string name="sk_example_domain">example.social</string>
|
||||
<string name="sk_settings_reply_visibility_all">所有回覆</string>
|
||||
<string name="sk_settings_reply_visibility">回覆能見度</string>
|
||||
<string name="sk_list">列表</string>
|
||||
<string name="sk_post_contains_media">包含媒體的嘟文</string>
|
||||
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm_action">全部刪除</string>
|
||||
<string name="sk_copy_link_to_post">複製嘟文連結</string>
|
||||
<string name="sk_mark_as_draft">標記為草稿</string>
|
||||
<string name="sk_announcements">公告</string>
|
||||
<string name="sk_settings_enable_delete_notifications">允許刪除通知</string>
|
||||
<string name="sk_clear_all_notifications">清除所有通知</string>
|
||||
<string name="sk_settings_see_new_posts_button">「顯示新嘟文」按鈕</string>
|
||||
<string name="sk_edit_timelines">編輯時間軸</string>
|
||||
<string name="sk_quote_post">在新嘟文中引述</string>
|
||||
<string name="sk_blocked_accounts">已封鎖的帳號</string>
|
||||
<string name="sk_your_lists">您的清單</string>
|
||||
<string name="sk_settings_donate">捐款</string>
|
||||
<string name="sk_timeline_home">首頁</string>
|
||||
<string name="sk_settings_lock_account">手動審查新的跟隨者</string>
|
||||
<string name="sk_schedule_post">排定時間發佈</string>
|
||||
<string name="sk_timeline_federated">聯邦時間軸</string>
|
||||
<string name="sk_settings_instance">站臺</string>
|
||||
<string name="sk_timeline_local">此伺服器</string>
|
||||
<string name="sk_hashtag_timeline_local_only_switch">只顯示此伺服器的嘟文?</string>
|
||||
<string name="sk_settings_uniform_icon_for_notifications">所有通知使用一致的圖示</string>
|
||||
<string name="sk_muted_accounts">已靜音的帳號</string>
|
||||
<string name="sk_settings_single_notification">只顯示一則通知</string>
|
||||
<string name="sk_unsent_posts">未送出的嘟文</string>
|
||||
<string name="sk_attach_file">附加檔案</string>
|
||||
<string name="sk_search_fediverse">在聯邦宇宙中搜尋</string>
|
||||
<string name="sk_tab_notifications">通知</string>
|
||||
<string name="sk_settings_unifiedpush">使用 UnifiedPush</string>
|
||||
</resources>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user