Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (419 of 419 strings)

Translation: Megalodon/values
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/megalodon/values/zh_Hans/
This commit is contained in:
CDN18
2023-12-29 17:19:43 +00:00
committed by Codeberg Translate
parent 5c15914bab
commit 15c77e4220

View File

@@ -6,15 +6,15 @@
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft">确定要删除并重新编辑此嘟文吗?</string>
<string name="sk_pin_post">置顶</string>
<string name="sk_confirm_pin_post_title">置顶嘟文</string>
<string name="sk_confirm_pin_post">你确定要在资料置顶此嘟文吗?</string>
<string name="sk_confirm_pin_post">你确定要在资料置顶此嘟文吗?</string>
<string name="sk_pinning">正在置顶嘟文…</string>
<string name="sk_unpin_post">取消置顶</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post_title">取消嘟文置顶</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post_title">取消置顶嘟文</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post">你确定不再置顶此嘟文吗?</string>
<string name="sk_unpinning">正在取消置顶…</string>
<string name="sk_image_description">图片描述</string>
<string name="sk_visibility_unlisted">不公开</string>
<string name="sk_federated_timeline">联邦时间轴</string>
<string name="sk_federated_timeline">跨站</string>
<string name="sk_federated_timeline_info_banner">这些是互联实例中最新发布的嘟文。</string>
<string name="sk_app_name">Megalodon</string>
<string name="sk_settings_show_replies">显示回复</string>
@@ -34,8 +34,8 @@
<string name="sk_reject_follow_request">拒绝关注请求</string>
<string name="sk_lists_with_user">包含 %s 的列表</string>
<string name="sk_settings_enable_marquee">禁用标题栏的滚动文本</string>
<string name="sk_settings_contribute">向 Megalodon 贡献</string>
<string name="sk_settings_show_federated_timeline">显示联邦时间</string>
<string name="sk_settings_contribute">向 Megalodon 作出贡献</string>
<string name="sk_settings_show_federated_timeline">显示跨站时间线</string>
<string name="sk_follow_requests">关注请求</string>
<string name="sk_settings_always_reveal_content_warnings">总是显示内容警告</string>
<string name="sk_settings_color_palette">主题色</string>
@@ -49,7 +49,7 @@
<string name="sk_notification_type_posts">嘟文通知</string>
<string name="sk_translate_post">翻译</string>
<string name="sk_translate_show_original">显示原文</string>
<string name="sk_welcome_text">鲨鱼向你敬!首先,请在下方输入你所在实例的域名。</string>
<string name="sk_welcome_text">鲨鱼向你敬!首先,请在下方输入你所在实例的域名。</string>
<string name="sk_welcome_title">欢迎!</string>
<string name="sk_clear_recent_languages">清除最近使用的语言</string>
<string name="sk_confirm_clear_recent_languages">你确定要清除最近使用的语言吗?</string>
@@ -69,16 +69,16 @@
<string name="sk_color_palette_material3">系统</string>
<string name="sk_color_palette_red"></string>
<string name="sk_delete_notification_confirm">你确定要删除此通知吗?</string>
<string name="sk_settings_enable_delete_notifications">启用删除通知</string>
<string name="sk_settings_enable_delete_notifications">启用删除通知功能</string>
<string name="sk_delete_notification">删除通知</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm_action">删除通知</string>
<string name="sk_settings_publish_button_text">发布按钮文本</string>
<string name="sk_settings_publish_button_text_title">自定义发布按钮文本</string>
<string name="sk_settings_translate_only_opened">在时间中隐藏翻译按钮</string>
<string name="sk_settings_translate_only_opened">在时间线中隐藏翻译按钮</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_available">%s 支持翻译!</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_unavailable">%s 似乎不支持翻译。</string>
<string name="sk_clear_all_notifications">清除所有通知</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm_action">删除所有</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm_action">全部删除</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm">你确定要清除所有通知吗?</string>
<string name="sk_loading_fediverse_resource_title">在联邦宇宙上查找</string>
<string name="sk_undo_reblog">撤销转嘟</string>
@@ -89,24 +89,24 @@
<string name="sk_loading_resource_on_instance_title">在 %s 上查找</string>
<string name="sk_resource_not_found">找不到资源</string>
<string name="sk_open_with_account">用其它账号打开</string>
<string name="sk_bookmark_as">用其它账号加入书签</string>
<string name="sk_bookmarked_as">加入书签为 %s</string>
<string name="sk_already_bookmarked">加入书签</string>
<string name="sk_favorite_as">用其他账号收藏</string>
<string name="sk_favorited_as">收藏为 %s</string>
<string name="sk_already_favorited">收藏</string>
<string name="sk_bookmark_as">用其它账号收藏</string>
<string name="sk_bookmarked_as">通过 %s 收藏</string>
<string name="sk_already_bookmarked">收藏</string>
<string name="sk_favorite_as">用其他账号点赞</string>
<string name="sk_favorited_as">通过 %s 点赞</string>
<string name="sk_already_favorited">点赞</string>
<string name="sk_reblog_as">用其他账号转嘟</string>
<string name="sk_reblogged_as">已转嘟为 %s</string>
<string name="sk_reblogged_as">用 %s 转嘟</string>
<string name="sk_already_reblogged">已转嘟过</string>
<string name="sk_reply_as">用其他账号回复</string>
<string name="sk_settings_uniform_icon_for_notifications">所有通知统一图标</string>
<string name="sk_settings_uniform_icon_for_notifications">所有通知统一使用一个图标</string>
<string name="sk_unsent_posts">未发送的嘟文</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft_title">删除草稿</string>
<string name="sk_draft">草稿</string>
<string name="sk_schedule">定时</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post_title">删除定时嘟文</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post">你确定要删除此定时嘟文吗?</string>
<string name="sk_draft_or_schedule">草稿或定时</string>
<string name="sk_draft_or_schedule">草稿或定时发送</string>
<string name="sk_compose_draft">嘟文将保存为草稿。</string>
<string name="sk_compose_scheduled">定时于</string>
<string name="sk_draft_saved">草稿已保存</string>
@@ -114,7 +114,7 @@
<string name="sk_forward_report_to">转嘟给 %s</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft">你确定要删除此嘟文草稿吗?</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon_title">定时时间过早</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon">嘟文只能设置为 10 分钟或更晚发送。</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon">嘟文只能设置为 10 分钟或更晚发送。</string>
<string name="sk_save_draft">保存为草稿?</string>
<string name="sk_save_changes">保存更改?</string>
<string name="sk_confirm_save_draft">保存草稿?</string>
@@ -126,7 +126,7 @@
<string name="sk_settings_reduce_motion">减少动画效果</string>
<string name="sk_schedule_or_draft">定时或草稿</string>
<string name="sk_announcements">公告</string>
<string name="sk_mark_as_read">为已读</string>
<string name="sk_mark_as_read">标为已读</string>
<string name="sk_settings_about_instance">关于实例</string>
<string name="sk_settings_single_notification">仅显示单条通知</string>
<string name="sk_create">创建</string>
@@ -140,12 +140,12 @@
<string name="sk_delete_list_confirm">你确定要删除列表 “%s” 吗?</string>
<string name="sk_edit_list_title">编辑列表</string>
<string name="sk_your_lists">你的列表</string>
<string name="sk_timeline_federated">联邦</string>
<string name="sk_timeline_federated">跨站</string>
<string name="sk_recent_searches_placeholder">输入以开始搜索</string>
<string name="sk_remove_follower">删除关注者</string>
<string name="sk_remove_follower">删除粉丝</string>
<string name="sk_do_remove_follower">删除</string>
<string name="sk_remove_follower_success">已成功删除关注者</string>
<string name="sk_changelog">更日志</string>
<string name="sk_remove_follower_success">已成功删除粉丝</string>
<string name="sk_changelog">日志</string>
<string name="sk_timeline_home">主页</string>
<string name="sk_timeline_local">本站</string>
<string name="sk_alt_text_missing">至少有一个附件不包含描述。</string>
@@ -224,7 +224,7 @@
<string name="sk_icon_globe">地球</string>
<string name="sk_notify_update">编辑已转嘟嘟文</string>
<string name="sk_icon_pin">钉子</string>
<string name="sk_remove_follower_confirm">通过屏蔽并立即解除屏蔽以移除%s的关注者身份?</string>
<string name="sk_remove_follower_confirm">通过屏蔽并立即解除屏蔽以移除%s的粉丝身份?</string>
<string name="sk_icon_clapper_board">拍板</string>
<string name="sk_icon_math_formula">数学公式</string>
<string name="sk_searching">正在搜索…</string>
@@ -241,10 +241,10 @@
<string name="sk_separator">·</string>
<string name="sk_local_only">仅本地实例</string>
<string name="sk_instance_features">实例特性</string>
<string name="sk_settings_support_local_only">服务器支持仅本发布</string>
<string name="sk_settings_local_only_explanation">你的实例必须支持仅本地发布才能正常工作。大多数 Mastodon 的修改版本都支持,但 Mastodon 原版不支持。</string>
<string name="sk_settings_support_local_only">服务器支持仅本发布</string>
<string name="sk_settings_local_only_explanation">你的所在实例必须支持仅本地发布才能正常工作。大多数 Mastodon 的修改版本都支持,但 Mastodon 原版不支持。</string>
<string name="sk_settings_glitch_instance">Glitch 本地模式</string>
<string name="sk_settings_glitch_mode_explanation">如果你的实例运行 Glitch请启用此功能。Hometown 或 Akkoma 不需要启用。</string>
<string name="sk_settings_glitch_mode_explanation">如果你的所在实例运行 Glitch请启用此功能。Hometown 或 Akkoma 不需要启用。</string>
<string name="sk_sign_ups">用户注册</string>
<string name="sk_new_reports">新举报</string>
<string name="sk_settings_see_new_posts_button">“查看新嘟文” 按钮</string>
@@ -262,9 +262,9 @@
<string name="sk_settings_reply_visibility_self">对我的回复</string>
<string name="sk_in_reply">回复</string>
<string name="sk_follow_as">用其它账号关注</string>
<string name="sk_followed_as"> %s 关注</string>
<string name="sk_settings_hide_fab">自动隐藏撰写按钮</string>
<string name="sk_quoting_user">引用 %s</string>
<string name="sk_followed_as">通过 %s 关注</string>
<string name="sk_settings_hide_fab">自动隐藏发帖按钮</string>
<string name="sk_quoting_user">引用 %s</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility">回复可见范围</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_all">所有回复</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_following">对正在关注的回复</string>
@@ -272,7 +272,7 @@
<string name="sk_reply_line_above_avatar">头像上方的 “回复” 一行</string>
<string name="sk_compact_reblog_reply_line">紧凑转嘟/回复行</string>
<string name="sk_show_thread">显示对话</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">没有人</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">从不</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_author">同一人的回复</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">任何人的回复</string>
<string name="sk_open_in_app_failed">无法在应用程序中打开</string>
@@ -305,19 +305,19 @@
<string name="sk_add_timeline">添加时间线</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_all">…并包含其中全部</string>
<string name="sk_edit_timeline_tags_explanation">请注意,服务器会处理这些操作。可能不支持合并这些操作。</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading_explanation">尝试从原实例加载信息,以获取更准确的关注者、点赞和转列表。</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading_explanation">尝试从原实例加载信息,以获取更准确的粉丝、点赞和转列表。</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">在回复中自动显示相同的内容警告</string>
<string name="sk_settings_forward_report_default">\"转发报告 \"开关默认值</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch_explanation">排除列表的成员不会显示在你的主页时间线上--如果你的实例支持的话。</string>
<string name="sk_settings_forward_report_default">\"转嘟举报 \"开关默认值</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch_explanation">专有列表的成员不会显示在你的主页时间线上--如果你的实例支持的话。</string>
<string name="sk_advanced_options_show">显示高级选项</string>
<string name="sk_advanced_options_hide">隐藏高级选项</string>
<string name="sk_spoiler_show">显示内容</string>
<string name="sk_pronouns_label">性别代词</string>
<string name="sk_pronouns_label">人称代词</string>
<string name="sk_switch_timeline">切换时间线</string>
<string name="sk_settings_instance">实例</string>
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">禁用药丸状的活跃选项卡指示器</string>
<string name="sk_settings_true_black">全黑模式</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">在时间线上显示性别代词</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">在时间线上显示人称代词</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">显示对嘟文的表情回应,并允许你添加自己的表情回应。许多 Fediverse 服务器支持此功能,但 Mastodon 不支持。</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">在时间线中显示表情回应</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">是否在时间线中显示表情回应。如果此选项为关闭,则只有在查看对话时才会显示表情回应。</string>
@@ -338,7 +338,7 @@
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="other">%1$,d 用户回应了 %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_settings_continues_playback_summary">允许已播放的媒体继续播放,并覆盖新的播放内容</string>
<string name="sk_settings_continues_playback_summary">允许已播放的媒体继续播放,并叠加新的播放内容</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush">使用 UnifiedPush</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_choose">选择一个分发器</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor">未找到分发器</string>
@@ -353,23 +353,23 @@
<string name="sk_edit_timeline_tag_any">…或包含其中任何一个</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_hint">输入标签…</string>
<string name="sk_edit_timeline_tags_hint">输入标签…</string>
<string name="sk_hashtag_timeline_local_only_switch">仅显示本嘟文?</string>
<string name="sk_hashtag_timeline_local_only_switch">仅显示本嘟文?</string>
<string name="sk_add_timeline_tag_error_empty">标签不可为空</string>
<string name="sk_gif_badge">GIF</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">回复至任何人</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never"></string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never"></string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">仅在回复至他人时</string>
<string name="sk_exclusive_list">排除列表</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch">使列表转为排除列表</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">在对话中显示性别代词</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_user_listings">在用户列表中显示性别代词</string>
<string name="sk_exclusive_list">专有列表</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch">使列表转为专有列表</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">在对话中显示人称代词</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_user_listings">在用户列表中显示人称代词</string>
<string name="sk_tab_home">主页</string>
<string name="sk_tab_search">搜索</string>
<string name="sk_tab_notifications">通知</string>
<string name="sk_tab_profile">个人资料</string>
<string name="sk_tab_profile">资料</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">在导航栏中显示选项卡标签</string>
<string name="sk_reacted_with">%1$s 回应了 %2$s</string>
<string name="sk_bubble_timeline_info_banner">这些是实例管理员从网络中最新精选出来的嘟文。</string>
<string name="sk_bubble_timeline_info_banner">这些是实例管理员从网络中最新精选出来的嘟文。</string>
<string name="sk_search_fediverse">搜索联邦宇宙</string>
<string name="sk_time_seconds">%d 秒</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_only_opened">仅当嘟文被打开时</string>
@@ -387,21 +387,21 @@
<string name="sk_do_not_show_again">下次不再显示</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">这些嘟文正在联邦宇宙上引起关注。</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">加载较旧的嘟文</string>
<string name="sk_search_suicide_title">以防你遇到困难…</string>
<string name="sk_search_suicide_title">如果你遇到困难…</string>
<string name="sk_time_minutes">%d 分</string>
<string name="sk_search_suicide_message">如果你正在寻找一个不自杀的迹象,这就是。如果你遇到困难,请考虑拨打当地的自杀热线。</string>
<string name="sk_search_suicide_message">如果你正在寻找一个不自杀的理由,这就是。如果你遇到困难,请考虑联系你所在地的自杀干预热线。</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">这些新闻故事正在联邦宇宙上被讨论。</string>
<string name="sk_post_contains_media">嘟文包含媒体</string>
<string name="sk_blocked_accounts">已屏蔽账号</string>
<string name="sk_muted_accounts">已静音账号</string>
<string name="sk_settings_like_icon">使用心形作为收藏图标</string>
<string name="sk_settings_like_icon">使用心形作为点赞图标</string>
<string name="sk_recently_used">最近使用</string>
<string name="sk_set_as_default">设为默认</string>
<string name="sk_settings_color_palette_default">默认(%s</string>
<string name="sk_settings_underlined_links">链接加下划线</string>
<string name="sk_edit_alt_text">编辑 ALT 文本</string>
<string name="sk_settings_default_visibility">默认发帖可见性</string>
<string name="sk_settings_lock_account">手动批准新关注者</string>
<string name="sk_settings_lock_account">手动批准新粉丝</string>
<string name="sk_timeline_cache_cleared">已清除主页时间线缓存</string>
<string name="sk_settings_clear_timeline_cache">清除主页时间线缓存</string>
<string name="sk_button_mutuals">互关</string>
@@ -412,7 +412,7 @@
<string name="sk_icon_sunset">日落</string>
<string name="sk_confirm_changes">确认更改</string>
<string name="sk_settings_crash_log_unavailable">尚无可用…</string>
<string name="sk_private_note_hint">添加关于此个人资料的个人备注</string>
<string name="sk_private_note_hint">添加关于此资料的个人备注</string>
<string name="sk_icon_water"></string>
<string name="sk_icon_sun">太阳</string>
<string name="sk_crash_log_copied">已复制崩溃日志</string>
@@ -426,4 +426,5 @@
<string name="sk_poll_hide_results">隐藏结果</string>
<string name="sk_poll_multiple_choice">多选</string>
<string name="sk_poll_show_results">显示结果</string>
<string name="sk_suicide_helplines_url">https://findahelpline.com</string>
</resources>