From 4a443d48261b44f3f54587c247e2db19e10bd4fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GunChleoc Date: Wed, 6 Sep 2023 10:27:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Gaelic) Currently translated at 100.0% (83 of 83 strings) Translation: Moshidon/values Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/moshidon/values/gd/ --- .../src/main/res/values-gd-rGB/strings_mo.xml | 79 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 77 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-gd-rGB/strings_mo.xml b/mastodon/src/main/res/values-gd-rGB/strings_mo.xml index d781ec5f1..8194572c3 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-gd-rGB/strings_mo.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-gd-rGB/strings_mo.xml @@ -1,4 +1,79 @@ - - + Dubh is geal + O chionn goirid + Falamhaich na h-emojis a chaidh a chleachdadh o chionn goirid + Sgrìobh + Mearachd leis an fhoillseachadh + Sguir de leantainn a’ chunntais + Rianachd le + Tog dealbh + Fosgail san aplacaid + Fiosrachadh conaltraidh + Cleachdaichean + Staid + Clàradh + Dèan crith air eadar-ghabhail le post + Freagairt suathaidh + ’Ga mhùchadh + Cuir gnìomhan a’ chomharra-lìn ’s a’ bhrosnachaidh an àite càch a chèile + Tuath + Cuir putan an fhoillseachaidh am badeigin eile + Falaich am putan sgrìobhaidh fhad ’s a bhios mi ri sgroladh + Airson tòiseachadh, cuir a-steach ainm àrainne an ionstans-dhachaigh agad gu h-ìosal. + Cuir an cuimhneachan air roghainn teacsa dheth + Chan eil camara ri làimh! + ’Ga bhacadh + Èisteachd bhrathan + Criathraichte: %s + Cuir loidhne-ama ionadail aig frithealaiche gnàthaichte ris + Cuir roghainn ùr ris a’ chunntas-bheachd + Faid: + Gun chrìoch + 5 mionaidean + Leth-uair a thìde + Freagair mar “\'Falaichte o liostaichean” a ghnàth + 6 uairean a thìde + Latha + Giùlan an sgrìobhaidh + Luchdaich a-nuas an sgaoileadh oidhcheil as ùire + Seall sgaradairean puist + Stiùirich na brathan + Dh’fhaoidte gun caomhain seo cumhachd air uidheaman-taisbeanaidh AMOLED + Cuiridh seo à comas sgroladh nan tiotalan fada + Luchdaich na dàimhean leantainn aig pròifilean cèine + Thoir iomradh air a’ chunntas a bhrosnaich am post sna freagairtean gu fèin-obrachail + Cleachd ìomhaigheag na h-aplacaid dhan a h-uile brath + Chaidh na h-emojis o chionn goirid fhalamhachadh + Thoir gnogag dhùbailte airson an lorg fhosgladh + Cuir nòta ris mun phròifil seo + Dearbh an t-atharrachadh air an nòta + Dh’fhàillig le sàbhaladh an nòta + Cuidich le leasachadh Moshidon + Tha Moshidon %s deiseil ri luchdadh a-nuas. + Chaidh Moshidon %s a luchdadh a-nuas is tha e deiseil ri stàladh. + Chan eil tuairisgeul aig an deilbh + Chan eil tuairisgeul aig na dealbhan a ghabh thu a-staigh. Saoil an cuir thu fear ris ach an urrainn dhan fheadhainn air a bheil cion-lèirsinne pàirt a ghabhail\? + Cuir à comas “Cuir putan an fhoillseachaidh am badeigin eile” airson gnàthachadh + Fhreagairt thu dhan phost le %s + Uair a thìde + 3 làithean + Seachdain + Fosgailte + Tha feum air aonta + Loidhne-ama ionadail + Frithealaichean fo mhaorsainneachd + Cuir à comas beòthachaidhean na h-eadar-ghabhail + Cluich beothachadh nan avataran ’s nan emoji gu fèin-obrachail + Seall an luchd-leantainn o ionstansan eile + Gluais putan an fhoillseachaidh gu bàr a’ bhuinn + Cha dèid na freagairtean a ghabhail a-staigh ann an gleusan rùrachaidh + Seall co mheud a rinn eadar-ghabhail le post air an loidhne-ama + Grad-shlaighd a dh’atharrachadh an loidhne-ama a chì thu + Cruthaich comharra-lìn no brosnaich post on bhrath + Thèid na postaichean fhalach sna loidhnichean-ama uile ach gabhaidh an nochdadh ann an snàithleanan ’s brathan + Seall postaichean le meadhanan gun roghainn teacsa + Thoir gnogag dhùbailte airson grad-shlaighdeadh eadar tabaichean + Dearbh nach lean thu %s tuilleadh + Seall ro-sheallaidhean meadhain sna loidhnichean-ama + \ No newline at end of file