Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into try-to-merge-upstream

This commit is contained in:
sk
2023-09-29 20:59:12 +02:00
99 changed files with 1804 additions and 177 deletions

View File

@@ -387,6 +387,7 @@
<string name="welcome_to_mastodon">Mastodon\'a hoş geldiniz</string>
<string name="welcome_paragraph1">Mastodon merkezi olmayan bir sosyal ağdır, yani onu tek bir şirket kontrol etmiyor. Hepsi birbirine bağlı, bağımsız olarak çalışan birçok sunucudan oluşur.</string>
<string name="what_are_servers">Sunucular nedir?</string>
<string name="welcome_paragraph2">Her Mastodon hesabı bir sunucuda barındırılır - her birinin kendi değerleri, kuralları ve yöneticileri vardır. Hangisini seçerseniz seçin, herhangi bir sunucudaki insanları takip edebilir ve onlarla etkileşime geçebilirsiniz.</string>
<string name="opening_link">Bağlantıılıyor…</string>
<string name="link_not_supported">Bu bağlantı uygulamada desteklenmiyor</string>
<string name="log_out_all_accounts">Tüm hesaplardan çıkış yap</string>
@@ -581,4 +582,21 @@
<string name="time_minutes_ago_short">%ddk önce</string>
<string name="time_hours_ago_short">%dsa önce</string>
<string name="time_days_ago_short">%dg önce</string>
<!-- %s is the name of the post language -->
<string name="translate_post">%s dilinden çevrildi</string>
<!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service -->
<string name="post_translated">%2$s kullanılarak %1$s dilinden çevrildi</string>
<string name="translation_show_original">Özgün içeriği göster</string>
<string name="translation_failed">Çeviri başarısız oldu. Yönetici bu sunucuda çevirileri etkinleştirmemiş olabilir veya bu sunucu çevirilerin henüz desteklenmediği eski bir Mastodon sürümünü çalıştırıyor olabilir.</string>
<string name="settings_privacy">Gizlilik ve erişim</string>
<string name="settings_discoverable">Profil ve gönderileri keşif algoritmalarında kullan</string>
<string name="settings_indexable">Herkese açık gönderileri arama sonuçlarına ekle</string>
<plurals name="x_participants">
<item quantity="one">%d katılımcılar</item>
<item quantity="other">%d katılımcılar</item>
</plurals>
<plurals name="x_posts_today">
<item quantity="one">%,d bunu gönder</item>
<item quantity="other">%,d bunları gönder</item>
</plurals>
</resources>