Merge remote-tracking branch 'megalodon_weblate/main'

# Conflicts:
#	mastodon/src/main/res/values-ru-rRU/strings_sk.xml
#	metadata/ca/full_description.txt
#	metadata/cy/full_description.txt
#	metadata/es/changelogs/65.txt
#	metadata/es/changelogs/67.txt
#	metadata/es/full_description.txt
#	metadata/id/full_description.txt
#	metadata/pl/full_description.txt
#	metadata/sv/full_description.txt
#	metadata/uk/full_description.txt
#	metadata/zh-Hans/full_description.txt
This commit is contained in:
LucasGGamerM
2023-02-10 21:02:54 -03:00
32 changed files with 764 additions and 108 deletions

View File

@@ -162,7 +162,7 @@
<string name="sk_icon_heart">Серце</string>
<string name="sk_alt_text_missing_title">Пропущений альтернативний текст</string>
<string name="sk_publish_anyway">Усе одно опублікувати</string>
<string name="sk_settings_disable_alt_text_reminder">Вимкнути нагадування про альтернативний текст</string>
<string name="sk_settings_disable_alt_text_reminder">Вимкнути нагадування додати альтернативний текст</string>
<string name="sk_alt_text_missing">Принаймні одне вкладення не містить опису.</string>
<string name="sk_notify_posts_info_banner">Якщо ви ввімкнули сповіщення про нові дописи для деяких користувачів, їхні нові дописи з\'являтимуться тут.</string>
<string name="sk_pin_timeline">Закріпити стрічку</string>
@@ -248,4 +248,13 @@
<string name="sk_settings_show_new_posts_button">Кнопка «Показати нові дописи»</string>
<string name="sk_settings_support_local_only">Сервер підтримує лише локальні публікації</string>
<string name="sk_settings_local_only_explanation">Щоб це спрацювало, ваш домашній сервер має підтримувати лише локальну публікацію. Більшість модифікованих версій Mastodon підтримують її, але Mastodon не підтримує.</string>
<string name="sk_notify_poll_results">Результати опитування</string>
<string name="sk_settings_server_version">Версія сервера: %s</string>
<string name="sk_filtered">Відфільтровано: %s</string>
<string name="sk_expand">Розгорнути</string>
<string name="sk_collapse">Згорнути</string>
<string name="sk_unfinished_attachments">Виправити вкладення\?</string>
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">Префікс «re:» під час відповіді CW</string>
<string name="sk_settings_collapse_long_posts">Згортати надто довгі дописи</string>
<string name="sk_unfinished_attachments_message">Деякі вкладення не повністю завантажилися.</string>
</resources>