From e2b2361ad20bb2fe09c39bfffca165939f733ee2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Parsa Ranjbar Date: Wed, 20 Sep 2023 12:45:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 92.3% (84 of 91 strings) Translation: Moshidon/values Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/moshidon/values/fa/ --- .../src/main/res/values-fa/strings_mo.xml | 27 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 27 insertions(+) diff --git a/mastodon/src/main/res/values-fa/strings_mo.xml b/mastodon/src/main/res/values-fa/strings_mo.xml index 57cd7ffe0..f01afc5d8 100644 --- a/mastodon/src/main/res/values-fa/strings_mo.xml +++ b/mastodon/src/main/res/values-fa/strings_mo.xml @@ -53,4 +53,31 @@ تغییر مکان دکمه انتشار ۳ روز نشان دادن دنبال کنندگان از اینستنس‌های دیگر + لغو دنبال کردن حساب + بازخورد لمسی + نمایش پیش نمایش رسانه در خط زمانی + نمایش پست‌های رسانه‌ای بدون متن جایگزین + اطلاع رسانی مخاطبان + دانلود آخرین نسخه نایتلی + مکالمه با موفقیت صدادار شد + آیا مطمئنید که می‌خواهید این مکالمه را با صدا کنید؟ + نشان دهید چند نفر با یک پست در خط زمانی تعامل داشته‌اند + پاسخ‌ها از ویژگی‌های اکتشاف خارج می‌شوند + پست‌ها در تمام خطوط زمانی پنهان می‌شوند، اما می‌توانند در رشته‌ها و اعلان‌ها آشکار شوند + آیا مطمئنید که می‌خواهید این مکالمه را بی‌صدا کنید؟ + مکالمه با موفقیت ساکت شد + جایگزینی نشانک با عمل مجدد بلاگ + مکالمه را باصدا کن + صدای گفتگو را قطع کن + ایموجی اخیر پاک شد + برای تند کشیدن بین برگه ها دو ضربه بزنید + برای تغییر خط زمانی مشاهده شده، انگشت خود را بکشید + درحال بی‌صدا کردن… + در پاسخ‌ها، حسابی که پست را مجدداً بلاگ کرده است، به‌طور خودکار ذکر کنید + درحال با صدا کردن… + برای باز کردن جستجو، دو ضربه بزنید + هنگام تعامل با پست‌ها لرزش داشته باشد + پست‌ها را از اعلان نشانک‌گذاری کنید یا دوباره بلاگ کنید + برای لغو فالو %s تأیید کنید + نوشتن \ No newline at end of file