Files
moshidon/mastodon/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
2023-05-13 17:46:17 +02:00

428 lines
26 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="get_started">Tạo tài khoản</string>
<string name="already_have_account">Tôi đã có tài khoản</string>
<string name="log_in">Đăng nhập</string>
<string name="next">Kế tiếp</string>
<string name="loading_instance">Đang lấy thông tin…</string>
<string name="error">Lỗi</string>
<string name="not_a_mastodon_instance">%s không phải là một máy chủ Mastodon.</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="preparing_auth">Chuẩn bị xác thực…</string>
<string name="finishing_auth">Hoàn tất xác thực…</string>
<string name="user_boosted">%s đăng lại</string>
<string name="in_reply_to">Trả lời %s</string>
<string name="notifications">Thông báo</string>
<string name="user_followed_you">đã theo dõi bạn</string>
<string name="user_sent_follow_request">đã yêu cầu theo dõi bạn</string>
<string name="user_favorited">thích tút của bạn</string>
<string name="notification_boosted">vừa đăng lại tút của bạn</string>
<string name="poll_ended">cuộc bình chọn kết thúc</string>
<string name="time_seconds">%ds</string>
<string name="time_minutes">%dm</string>
<string name="time_hours">%dh</string>
<string name="time_days">%d ngày</string>
<string name="share_toot_title">Chia sẻ</string>
<string name="settings">Cài đặt</string>
<string name="publish">Đăng</string>
<string name="discard_draft">Bỏ bản nháp?</string>
<string name="discard">Bỏ qua</string>
<string name="cancel">Hủy bỏ</string>
<plurals name="followers">
<item quantity="other">người theo dõi</item>
</plurals>
<plurals name="following">
<item quantity="other">theo dõi</item>
</plurals>
<plurals name="posts">
<item quantity="other">tút</item>
</plurals>
<string name="posts">Tút</string>
<string name="posts_and_replies">Lượt trả lời</string>
<string name="media">Media</string>
<string name="profile_about">Giới thiệu</string>
<string name="button_follow">Theo dõi</string>
<string name="button_following">Đang theo dõi</string>
<string name="edit_profile">Sửa hồ sơ</string>
<string name="mention_user">Nhắc đến %s</string>
<string name="share_user">Chia sẻ %s</string>
<string name="mute_user">Ẩn %s</string>
<string name="unmute_user">Bỏ ẩn %s</string>
<string name="block_user">Chặn %s</string>
<string name="unblock_user">Bỏ chặn %s</string>
<string name="report_user">Báo cáo %s</string>
<string name="block_domain">Chặn %s</string>
<string name="unblock_domain">Bỏ chặn %s</string>
<plurals name="x_posts">
<item quantity="other">%,d tút</item>
</plurals>
<string name="profile_joined">Đã tham gia</string>
<string name="done">Xong</string>
<string name="loading">Đang tải…</string>
<string name="field_label">Nhãn</string>
<string name="field_content">Nội dung</string>
<string name="saving">Đang lưu…</string>
<string name="post_from_user">Tút của %s</string>
<string name="poll_option_hint">Lựa chọn %d</string>
<plurals name="x_minutes">
<item quantity="other">%d phút</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours">
<item quantity="other">%d giờ</item>
</plurals>
<plurals name="x_days">
<item quantity="other">%d ngày</item>
</plurals>
<string name="compose_poll_duration">Thời hạn: %s</string>
<plurals name="x_seconds_left">
<item quantity="other">%d giây còn lại</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_left">
<item quantity="other">%d phút còn lại</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_left">
<item quantity="other">%d giờ còn lại</item>
</plurals>
<plurals name="x_days_left">
<item quantity="other">%d ngày còn lại</item>
</plurals>
<plurals name="x_voters">
<item quantity="other">%,d người bình chọn</item>
</plurals>
<string name="poll_closed">Kết thúc</string>
<string name="confirm_mute_title">Ẩn người này</string>
<string name="confirm_mute">Xác nhận ẩn %s</string>
<string name="do_mute">Ẩn</string>
<string name="confirm_unmute_title">Bỏ ẩn người này</string>
<string name="confirm_unmute">Xác nhận bỏ ẩn %s</string>
<string name="do_unmute">Bỏ ẩn</string>
<string name="confirm_block_title">Chặn người này</string>
<string name="confirm_block_domain_title">Chặn máy chủ</string>
<string name="confirm_block">Xác nhận chặn %s</string>
<string name="do_block">Chặn</string>
<string name="confirm_unblock_title">Bỏ chặn người này</string>
<string name="confirm_unblock_domain_title">Bỏ chặn máy chủ</string>
<string name="confirm_unblock">Xác nhận bỏ chặn %s</string>
<string name="do_unblock">Bỏ chặn</string>
<string name="button_muted">Đã ẩn</string>
<string name="button_blocked">Đã chặn</string>
<string name="action_vote">Bình chọn</string>
<string name="tap_to_reveal">Nhấn để hiển thị</string>
<string name="delete">Xóa</string>
<string name="confirm_delete_title">Xóa tút</string>
<string name="confirm_delete">Bạn có chắc muốn xóa tút này không?</string>
<string name="deleting">Đang xóa…</string>
<string name="notification_channel_audio_player">Âm thanh trình phát media</string>
<string name="play">Phát</string>
<string name="pause">Tạm dừng</string>
<string name="log_out">Đăng xuất</string>
<string name="add_account">Thêm tài khoản</string>
<string name="search_hint">Tìm kiếm</string>
<string name="hashtags">Hashtag</string>
<string name="news">Tin tức</string>
<string name="for_you">Dành cho bạn</string>
<string name="all_notifications">Toàn bộ</string>
<string name="mentions">Lượt nhắc đến</string>
<plurals name="x_people_talking">
<item quantity="other">%d người đang thảo luận</item>
</plurals>
<plurals name="discussed_x_times">
<item quantity="other">Chia sẻ %d lượt</item>
</plurals>
<string name="report_title">Báo cáo %s</string>
<string name="report_choose_reason">Có vấn đề gì với tút này?</string>
<string name="report_choose_reason_account">Có vấn đề gì với %s?</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">Chọn lý do khớp nhất</string>
<string name="report_reason_personal">Tôi không thích nó</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">Đó không phải là thứ gì mà bạn muốn thấy</string>
<string name="report_reason_spam">Đây là spam</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">Liên kết độc hại, tạo tương tác giả hoặc trả lời lặp đi lặp lại</string>
<string name="report_reason_violation">Vi phạm nội quy máy chủ</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">Bạn nhận thấy nó vi phạm nội quy máy chủ</string>
<string name="report_reason_other">Một lý do khác</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">Vấn đề không nằm trong những mục trên</string>
<string name="report_choose_rule">Vi phạm nội quy nào?</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">Chọn tất cả những gì phù hợp</string>
<string name="report_choose_posts">Bạn muốn gửi tút nào kèm báo cáo này?</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">Chọn tất cả những gì phù hợp</string>
<string name="report_comment_title">Bạn nghĩ chúng tôi nên biết thêm điều gì?</string>
<string name="report_comment_hint">Ý kiến bổ sung</string>
<string name="sending_report">Đang gửi báo cáo…</string>
<string name="report_sent_title">Cảm ơn đã báo cáo, chúng tôi sẽ xem xét kỹ.</string>
<string name="report_sent_subtitle">Trong lúc chờ chúng tôi xem xét, bạn có thể áp dụng hành động với @%s.</string>
<string name="unfollow_user">Bỏ theo dõi %s</string>
<string name="unfollow">Bỏ theo dõi</string>
<string name="mute_user_explain">Bạn sẽ không thấy tút hoặc lượt đăng lại của họ trên bảng tin. Họ không biết rằng bạn ẩn họ.</string>
<string name="block_user_explain">Họ sẽ không thể theo dõi hoặc đọc tút của bạn, nhưng họ có thể hiểu bạn đã chặn họ.</string>
<string name="report_personal_title">Không muốn xem thứ này?</string>
<string name="report_personal_subtitle">Khi bạn thấy có gì đó mà bạn không thích trên Mastodon, bạn có thể tự loại bỏ chúng.</string>
<string name="back">Quay lại</string>
<string name="instance_catalog_title">Mastodon gồm nhiều máy chủ với thành viên riêng.</string>
<string name="instance_catalog_subtitle">Chọn một máy chủ dựa theo sở thích, tôn giáo, hoặc ý muốn của bạn. Bạn vẫn có thể giao tiếp với bất cứ ai mà không phụ thuộc vào máy chủ của họ.</string>
<string name="search_communities">Tên máy chủ hoặc URL</string>
<string name="instance_rules_title">Nội quy máy chủ</string>
<string name="instance_rules_subtitle">Tiếp tục nghĩa là bạn đồng ý tuân theo các quy tắc sau do kiểm duyệt viên %s đặt ra và thực thi.</string>
<string name="signup_title">Tạo tài khoản</string>
<string name="edit_photo">sửa</string>
<string name="display_name">Tên</string>
<string name="username">Tên người dùng</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="password">Mật khẩu</string>
<string name="confirm_password">Nhập lại mật khẩu</string>
<string name="password_note">Hãy thêm chữ viết hoa, ký tự đặc biệt và số để tăng độ mạnh mật khẩu.</string>
<string name="category_academia">Học thuật</string>
<string name="category_activism">Hoạt động xã hội</string>
<string name="category_all">Toàn bộ</string>
<string name="category_art">Nghệ thuật</string>
<string name="category_food">Ăn uống</string>
<string name="category_furry">Furry</string>
<string name="category_games">Trò chơi điện tử</string>
<string name="category_general">Chung</string>
<string name="category_journalism">Tin tức</string>
<string name="category_lgbt">LGBT</string>
<string name="category_music">Âm nhạc</string>
<string name="category_regional">Khu vực</string>
<string name="category_tech">Công nghệ</string>
<string name="confirm_email_title">Kiểm tra hộp thư của bạn</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">Nhấn vào liên kết chúng tôi vừa gửi để xác minh %s. Nhanh nhé bạn.</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">Không nhận được mã?</string>
<string name="resend">Gửi lại</string>
<string name="open_email_app">Mở ứng dụng email</string>
<string name="resent_email">Đã gửi email xác nhận</string>
<string name="compose_hint">Cho thế giới biết bạn đang nghĩ gì</string>
<string name="content_warning">Nội dung ẩn</string>
<string name="add_image_description">Thêm mô tả ảnh…</string>
<string name="retry_upload">Thử tải lên lại</string>
<string name="edit_image">Sửa ảnh</string>
<string name="save">Lưu</string>
<string name="add_alt_text">Thêm văn bản thay thế</string>
<string name="alt_text_subtitle">Văn bản thay thế giúp mô tả ảnh của bạn cho những người khiếm thị. Chỉ cần cho biết ngắn gọn bối cảnh của ảnh.</string>
<string name="alt_text_hint">vd: Một con chó nhíu mắt lại nhìn máy ảnh.</string>
<string name="visibility_public">Công khai</string>
<string name="visibility_followers_only">Chỉ người theo dõi</string>
<string name="visibility_private">Nhắn riêng</string>
<string name="search_all">Tất cả</string>
<string name="search_people">Người</string>
<string name="recent_searches">Tìm kiếm gần đây</string>
<string name="step_x_of_n">Bước %1$d trong %2$d</string>
<string name="skip">Bỏ qua</string>
<string name="notification_type_follow">Người theo dõi mới</string>
<string name="notification_type_favorite">Lượt thích</string>
<string name="notification_type_reblog">Đăng lại</string>
<string name="notification_type_mention">Lượt nhắc đến</string>
<string name="notification_type_poll">Cuộc bình chọn</string>
<string name="choose_account">Chọn tài khoản</string>
<string name="err_not_logged_in">Hãy đăng nhập Mastodon trước</string>
<plurals name="cant_add_more_than_x_attachments">
<item quantity="other">Bạn chỉ có thể đính kèm tối đa %d media</item>
</plurals>
<string name="media_attachment_unsupported_type">Không hỗ trợ định dạng của tập tin %s</string>
<string name="media_attachment_too_big">Tập tin %1$s vượt quá giới hạn %2$s MB</string>
<string name="settings_theme">Giao diện</string>
<string name="theme_auto">Tự động</string>
<string name="theme_light">Sáng</string>
<string name="theme_dark">Tối</string>
<string name="theme_true_black">Chế độ tương phản cao</string>
<string name="settings_behavior">Thao tác</string>
<string name="settings_gif">Ảnh đại diện và emoji động</string>
<string name="settings_custom_tabs">Dùng trình duyệt tích hợp</string>
<string name="settings_notifications">Thông báo</string>
<string name="notify_me_when">Thông báo khi</string>
<string name="notify_anyone">ai đó</string>
<string name="notify_follower">người theo dõi tôi</string>
<string name="notify_followed">người tôi theo dõi</string>
<string name="notify_none">không một ai</string>
<string name="notify_favorites">Thích tút của tôi</string>
<string name="notify_follow">Theo dõi tôi</string>
<string name="notify_reblog">Đăng lại tút của tôi</string>
<string name="notify_mention">Nhắc đến tôi</string>
<string name="settings_boring">Nhàm chán</string>
<string name="settings_account">Cài đặt tài khoản</string>
<string name="settings_contribute">Đóng góp cho Mastodon</string>
<string name="settings_tos">Điều khoản dịch vụ</string>
<string name="settings_privacy_policy">Chính sách bảo mật</string>
<string name="settings_spicy">Thú vị</string>
<string name="settings_clear_cache">Xoá bộ nhớ đệm</string>
<string name="settings_app_version">Mastodon for Android v%1$s (%2$d)</string>
<string name="media_cache_cleared">Đã xóa bộ nhớ đệm</string>
<string name="confirm_log_out">Bạn có chắc muốn đăng xuất không?</string>
<string name="sensitive_content">Nội dung nhạy cảm</string>
<string name="sensitive_content_explain">Media này có thể nhạy cảm. Nhấn để xem.</string>
<string name="media_hidden">Nhấn để xem</string>
<string name="avatar_description">Xem hồ sơ %s</string>
<string name="more_options">Nhiều tùy chọn hơn</string>
<string name="reveal_content">Hiện nội dung</string>
<string name="hide_content">Ẩn nội dung</string>
<string name="new_post">Viết tút</string>
<string name="button_reply">Trả lời</string>
<string name="button_reblog">Đăng lại</string>
<string name="button_favorite">Thích</string>
<string name="button_share">Chia sẻ</string>
<string name="media_no_description">Media chưa có mô tả</string>
<string name="add_media">Thêm media</string>
<string name="add_poll">Tạo bình chọn</string>
<string name="emoji">Emoji</string>
<string name="post_visibility">Thay đổi quyền riêng tư</string>
<string name="home_timeline">Bảng tin</string>
<string name="my_profile">Hồ sơ của tôi</string>
<string name="media_viewer">Xem media</string>
<string name="follow_user">Theo dõi %s</string>
<string name="unfollowed_user">Bỏ theo dõi %s</string>
<string name="followed_user">Bạn đã theo dõi %s</string>
<string name="following_user_requested">Yêu cầu theo dõi %s</string>
<string name="open_in_browser">Mở trong trình duyệt</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Ẩn đăng lại từ %s</string>
<string name="show_boosts_from_user">Hiện đăng lại từ %s</string>
<string name="signup_reason">Vì sao bạn muốn tham gia?</string>
<string name="signup_reason_note">Điều này sẽ giúp chúng tôi phê duyệt đăng ký của bạn.</string>
<string name="clear">Xóa</string>
<string name="profile_header">Ảnh bìa</string>
<string name="profile_picture">Ảnh đại diện</string>
<string name="reorder">Sắp xếp lại</string>
<string name="download">Tải về</string>
<string name="permission_required">Yêu cầu cấp quyền</string>
<string name="storage_permission_to_download">Ứng dụng cần truy cập bộ nhớ điện thoại để lưu tập tin này.</string>
<string name="open_settings">Mở cài đặt</string>
<string name="error_saving_file">Lỗi lưu tập tin</string>
<string name="file_saved">Đã lưu tập tin</string>
<string name="downloading">Đang tải về…</string>
<string name="no_app_to_handle_action">Không tìm thấy ứng dụng để thực hiện thao tác này</string>
<string name="local_timeline">Máy chủ</string>
<string name="trending_posts_info_banner">Đây là những tút đang thu hút nhiều sự chú ý trên Mastodon.</string>
<string name="trending_hashtags_info_banner">Đây là những hashtag đang thu hút nhiều sự chú ý trên Mastodon.</string>
<string name="trending_links_info_banner">Đây là những liên kết đang được chia sẻ nhiều nhất trên Mastodon.</string>
<string name="local_timeline_info_banner">Đây là những tút gần đây nhất từ những người cùng máy chủ Mastodon với bạn.</string>
<string name="dismiss">Bỏ qua</string>
<string name="see_new_posts">Đọc những tút mới</string>
<string name="load_missing_posts">Tải tút chưa đọc</string>
<string name="follow_back">Theo dõi lại</string>
<string name="button_follow_pending">Đang chờ</string>
<string name="follows_you">Đang theo dõi bạn</string>
<string name="manually_approves_followers">Duyệt người theo dõi thủ công</string>
<string name="current_account">Tài khoản hiện tại</string>
<string name="log_out_account">Đăng xuất %s</string>
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
<plurals name="x_followers">
<item quantity="other">%,d người theo dõi</item>
</plurals>
<plurals name="x_following">
<item quantity="other">%,d theo dõi</item>
</plurals>
<plurals name="x_favorites">
<item quantity="other">%,d lượt thích</item>
</plurals>
<plurals name="x_reblogs">
<item quantity="other">%,đăng lại</item>
</plurals>
<string name="timestamp_via_app">%1$s qua %2$s</string>
<string name="time_now">vừa xong</string>
<string name="post_info_reblogs">Đăng lại</string>
<string name="post_info_favorites">Thích</string>
<string name="edit_history">Lịch sử chỉnh sửa</string>
<string name="last_edit_at_x">Sửa lần cuối %s</string>
<string name="time_just_now">vừa xong</string>
<plurals name="x_seconds_ago">
<item quantity="other">%d giây trước</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_ago">
<item quantity="other">%d phút trước</item>
</plurals>
<string name="edited_timestamp">sửa %s</string>
<string name="edit_original_post">Tút gốc</string>
<string name="edit_text_edited">Nội dung chỉnh sửa</string>
<string name="edit_spoiler_added">Thêm cảnh báo nội dung</string>
<string name="edit_spoiler_edited">Sửa cảnh báo nội dung</string>
<string name="edit_spoiler_removed">Xóa cảnh báo nội dung</string>
<string name="edit_poll_added">Thêm bình chọn</string>
<string name="edit_poll_edited">Sửa bình chọn</string>
<string name="edit_poll_removed">Xóa bình chọn</string>
<string name="edit_media_added">Thêm media</string>
<string name="edit_media_removed">Xóa media</string>
<string name="edit_media_reordered">Xếp lại media</string>
<string name="edit_marked_sensitive">Đánh dấu nhạy cảm</string>
<string name="edit_marked_not_sensitive">Đánh dấu là bình thường</string>
<string name="edit_multiple_changed">Tút đã sửa</string>
<string name="edit">Sửa</string>
<string name="discard_changes">Hủy bỏ các thay đổi?</string>
<string name="upload_failed">Tải lên không thành công</string>
<string name="file_size_bytes">%d bytes</string>
<string name="file_size_kb">%.2f KB</string>
<string name="file_size_mb">%.2f MB</string>
<string name="file_size_gb">%.2f GB</string>
<string name="file_upload_progress">%1$s trong %2$s</string>
<string name="file_upload_time_remaining">%s còn lại</string>
<string name="upload_error_connection_lost">Thiết bị của bạn bị rớt mạng</string>
<string name="upload_processing">Đang tải lên…</string>
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<string name="update_available">Mastodon Android %s đã sẵn sàng tải về.</string>
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<string name="update_ready">Mastodon Android %s đã được tải về và sẵn sàng cài đặt.</string>
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">Tải về (%s)</string>
<string name="install_update">Cài đặt</string>
<string name="privacy_policy_title">Sự riêng tư của bạn</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">Mặc dù ứng dụng Mastodon không thu thập bất kỳ dữ liệu nào, máy chủ mà bạn đăng ký có thể có chính sách khác.\n\nNếu không đồng ý với chính sách dành cho %s, bạn có thể quay lại và chọn một máy chủ khác.</string>
<string name="i_agree">Tôi đồng ý</string>
<string name="empty_list">Danh sách trống</string>
<string name="instance_signup_closed">Máy chủ này không chấp nhận đăng kí mới.</string>
<string name="text_copied">Đã sao chép vào bộ nhớ tạm</string>
<string name="add_bookmark">Lưu</string>
<string name="remove_bookmark">Bỏ lưu</string>
<string name="bookmarks">Những tút đã lưu</string>
<string name="your_favorites">Những tút đã thích</string>
<string name="login_title">Chào mừng quay trở lại!</string>
<string name="login_subtitle">Đăng nhập với máy chủ nơi bạn tạo tài khoản.</string>
<string name="server_url">URL Máy chủ</string>
<string name="signup_random_server_explain">Chúng tôi sẽ chọn một máy chủ dựa trên ngôn ngữ của bạn nếu bạn tiếp tục mà không lựa chọn.</string>
<string name="server_filter_any_language">Mọi ngôn ngữ</string>
<string name="server_filter_instant_signup">Duyệt tự động</string>
<string name="server_filter_manual_review">Duyệt thủ công</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">Mọi hình thức duyệt</string>
<string name="server_filter_region_europe">Châu Âu</string>
<string name="server_filter_region_north_america">Bắc Mỹ</string>
<string name="server_filter_region_south_america">Nam Mỹ</string>
<string name="server_filter_region_africa">Châu Phi</string>
<string name="server_filter_region_asia">Châu Á</string>
<string name="server_filter_region_oceania">Châu Đại Dương</string>
<string name="not_accepting_new_members">Tạm dừng đăng ký mới</string>
<string name="category_special_interests">Sở thích đặc biệt</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">Mật khẩu không khớp</string>
<string name="pick_server_for_me">Chọn giúp tôi</string>
<string name="profile_add_row">Thêm hàng</string>
<string name="profile_setup">Thiệt lập hồ sơ</string>
<string name="profile_setup_subtitle">Bạn có thể sửa sau trong mục Hồ sơ.</string>
<string name="profile_setup_explanation">Bạn có thể thêm tối đa bốn trường hồ sơ cho bất cứ thứ gì bạn muốn. Vị trí, liên kết, công việc - không giới hạn.</string>
<string name="popular_on_mastodon">Thịnh hành trên Mastodon</string>
<string name="follow_all">Theo dõi tất cả</string>
<string name="server_rules_disagree">Không đồng ý</string>
<string name="privacy_policy_explanation">TL;DR: Chúng tôi không thu thập bất cứ gì.</string>
<!-- %s is server domain -->
<string name="server_policy_disagree">Không đồng ý với %s</string>
<string name="profile_bio">Giới thiệu</string>
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
<string name="sending_follows">Đang theo dõi người này…</string>
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
<string name="signup_email_domain_blocked">%1$s không cho phép đăng ký với %2$s. Dùng cái khác hoặc &lt;a&gt;chọn máy chủ khác&lt;/a&gt;.</string>
<string name="signup_username_taken">Tên này đã được sử dụng.</string>
<string name="spoiler_show">Vẫn cứ xem</string>
<string name="spoiler_hide">Ẩn lại</string>
<string name="poll_multiple_choice">Chọn một hoặc nhiều</string>
<string name="save_changes">Lưu thay đổi</string>
<string name="profile_featured">Nổi bật</string>
<string name="profile_timeline">Bảng tin</string>
<string name="view_all">Xem tất cả</string>
<string name="profile_endorsed_accounts">Tài khoản</string>
<string name="verified_link">Liên kết xác minh</string>
<string name="show">Hiện</string>
<string name="hide">Ẩn</string>
<string name="join_default_server">Tham gia %s</string>
<string name="pick_server">Tìm máy chủ khác</string>
<string name="signup_or_login">hoặc</string>
<string name="learn_more">Tìm hiểu thêm</string>
<string name="welcome_to_mastodon">Chào mừng đến với Mastodon</string>
<string name="welcome_paragraph1">Mastodon là một mạng xã hội phi tập trung, không có công ty nào kiểm soát. Nó bao gồm nhiều máy chủ độc lập được kết nối với nhau.</string>
<string name="what_are_servers">Máy chủ là gì?</string>
<string name="welcome_paragraph2"><![CDATA[Mỗi tài khoản Mastodon được lưu trữ trên một máy chủ — với nội quy và quản trị viên riêng. Bất kể bạn chọn máy chủ nào, bạn có thể theo dõi và tương tác với mọi người trên máy chủ khác.]]></string>
</resources>