Files
moshidon/mastodon/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml
2023-03-03 20:35:51 +01:00

519 lines
34 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="get_started">إنشاء حساب</string>
<string name="already_have_account">لدي حساب بالفعل</string>
<string name="log_in">تسجيلُ الدخول</string>
<string name="next">التالي</string>
<string name="loading_instance">جارٍ جلب معلومات الخادم…</string>
<string name="error">خطأ</string>
<string name="not_a_mastodon_instance">لا يبدو أنّ %s كخادم ماستدون.</string>
<string name="ok">حسنًا</string>
<string name="preparing_auth">جَارٍ الإعدَادُ لِلمُصادَقَة…</string>
<string name="finishing_auth">يُنهي المصادقة…</string>
<string name="user_boosted">أعادَ %s تَدوينَها</string>
<string name="in_reply_to">ردًا على %s</string>
<string name="notifications">الإشعارات</string>
<string name="user_followed_you">بَدَأ بِمُتابَعَتِك</string>
<string name="user_sent_follow_request">أرسَلَ طَلَبًا لِمُتابَعَتِك</string>
<string name="user_favorited">فَضَّلَ مَنشُورَك</string>
<string name="notification_boosted">أعادَ تَدوينَ مَنشُورِك</string>
<string name="poll_ended">انتهى استطلاعُ الرأي</string>
<string name="time_seconds">%d ثا</string>
<string name="time_minutes">%d د</string>
<string name="time_hours">%d سا</string>
<string name="time_days">%d يوم</string>
<string name="share_toot_title">شارك</string>
<string name="settings">الإعدادات</string>
<string name="publish">انشر</string>
<string name="discard_draft">أتريد التخلص من المسودة؟</string>
<string name="discard">تخلص</string>
<string name="cancel">إلغاء</string>
<plurals name="followers">
<item quantity="zero">لا متابِعين</item>
<item quantity="one">متابِع</item>
<item quantity="two">متابِعان</item>
<item quantity="few">متابِعين</item>
<item quantity="many">متابِعًا</item>
<item quantity="other">متابِع</item>
</plurals>
<plurals name="following">
<item quantity="zero">لا متابَعين</item>
<item quantity="one">متابَع</item>
<item quantity="two">متابَعان</item>
<item quantity="few">متابَعين</item>
<item quantity="many">متابَعًا</item>
<item quantity="other">متابَع</item>
</plurals>
<plurals name="posts">
<item quantity="zero">لا منشورات</item>
<item quantity="one">منشور</item>
<item quantity="two">منشوران</item>
<item quantity="few">منشورات</item>
<item quantity="many">منشورًا</item>
<item quantity="other">منشور</item>
</plurals>
<string name="posts">منشورات</string>
<string name="posts_and_replies">مَنشُوراتٌ وَرُدُود</string>
<string name="media">وسائط</string>
<string name="profile_about">حَول</string>
<string name="button_follow">تابِع</string>
<string name="button_following">مُتابَع</string>
<string name="edit_profile">حرّر الملف الشخصي</string>
<string name="mention_user">ذِكر @%s</string>
<string name="share_user">مُشارَكَةُ %s</string>
<string name="mute_user">كَتمُ %s</string>
<string name="unmute_user">إلغاء الكَتم عن @%s</string>
<string name="block_user">حَظرُ %s</string>
<string name="unblock_user">رفع الحَظر عن %s</string>
<string name="report_user">الإبلاغُ عَن %s</string>
<string name="block_domain">حَظرُ %s</string>
<string name="unblock_domain">رفع الحَظر عن %s</string>
<plurals name="x_posts">
<item quantity="zero">لا مَنشورات</item>
<item quantity="one">منشورٌ واحِد</item>
<item quantity="two">منشورانِ اثنان</item>
<item quantity="few">%,d منشورات</item>
<item quantity="many">%,d منشورًا</item>
<item quantity="other">%,d منشور</item>
</plurals>
<string name="profile_joined">انضم في</string>
<string name="done">تمّ</string>
<string name="loading">يحمل…</string>
<string name="field_label">التسمية</string>
<string name="field_content">المحتوى</string>
<string name="saving">يحفظ…</string>
<string name="post_from_user">مَنشور مِن %s</string>
<string name="poll_option_hint">الخيار %d</string>
<plurals name="x_minutes">
<item quantity="zero">أقل من دقيقة</item>
<item quantity="one">دقيقة واحدة</item>
<item quantity="two">دقيقتان</item>
<item quantity="few">%d دقائق</item>
<item quantity="many">%d دقيقة</item>
<item quantity="other">%d دقيقة</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours">
<item quantity="zero">أقل من ساعة</item>
<item quantity="one">ساعة واحدة</item>
<item quantity="two">ساعتان</item>
<item quantity="few">%d ساعات</item>
<item quantity="many">%d ساعة</item>
<item quantity="other">%d ساعة</item>
</plurals>
<plurals name="x_days">
<item quantity="zero">أقل من يوم</item>
<item quantity="one">يومٌ واحِد</item>
<item quantity="two">يَومان</item>
<item quantity="few">%d أيام</item>
<item quantity="many">%d يومًا</item>
<item quantity="other">%d يوم</item>
</plurals>
<string name="compose_poll_duration">المُدَّة: %s</string>
<plurals name="x_seconds_left">
<item quantity="zero">تتبقى لَحظة</item>
<item quantity="one">تتبقى ثانية واحِدة</item>
<item quantity="two">تتبقى ثانيتان</item>
<item quantity="few">تتبقى %d ثوان</item>
<item quantity="many">تتبقى %d ثانية</item>
<item quantity="other">تتبقى %d ثانية</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_left">
<item quantity="zero">تبقت أقل من دقيقة</item>
<item quantity="one">تبقت دقيقة</item>
<item quantity="two">تبقت دقيقتان</item>
<item quantity="few">تبقت %d دقائق</item>
<item quantity="many">تبقت %d دقيقة</item>
<item quantity="other">تبقت %d دقيقة</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_left">
<item quantity="zero">تبقت أقل من ساعة</item>
<item quantity="one">تبقت ساعة واحدة</item>
<item quantity="two">تبقت ساعتان</item>
<item quantity="few">تبقت %d ساعات</item>
<item quantity="many">تبقت %d ساعة</item>
<item quantity="other">تبقت %d ساعة</item>
</plurals>
<plurals name="x_days_left">
<item quantity="zero">تبقى أقل من يوم</item>
<item quantity="one">تبقى يوم واحد</item>
<item quantity="two">تبقى يومان</item>
<item quantity="few">تبقى %d أيام</item>
<item quantity="many">تبقى %d يومًا</item>
<item quantity="other">تبقى %d يوم</item>
</plurals>
<plurals name="x_voters">
<item quantity="zero">لا يوجد مصوتون</item>
<item quantity="one">مصوت واحد</item>
<item quantity="two">مصوتان</item>
<item quantity="few">%,d مصوتين</item>
<item quantity="many">%,d مصوتًا</item>
<item quantity="other">%,d مصوت</item>
</plurals>
<string name="poll_closed">انتهى</string>
<string name="confirm_mute_title">اكتم الحساب</string>
<string name="confirm_mute">أكّد كتم %s</string>
<string name="do_mute">اكتم</string>
<string name="confirm_unmute_title">ارفع الكتم عن الحساب</string>
<string name="confirm_unmute">أكِّد رفع الكتم عن %s</string>
<string name="do_unmute">ارفع الكتم</string>
<string name="confirm_block_title">احجب الحساب</string>
<string name="confirm_block_domain_title">احجب النطاق</string>
<string name="confirm_block">أكّد حجب %s</string>
<string name="do_block">احجب</string>
<string name="confirm_unblock_title">ارفع الحجب عن الحساب</string>
<string name="confirm_unblock_domain_title">ارفع الحجب عن النطاق</string>
<string name="confirm_unblock">أكّد رفع الحجب عن %s</string>
<string name="do_unblock">ارفع الحجب</string>
<string name="button_muted">مَكتوم</string>
<string name="button_blocked">محجوب</string>
<string name="action_vote">صَوّت</string>
<string name="tap_to_reveal">اُنقُر لِلكَشف</string>
<string name="delete">احذف</string>
<string name="confirm_delete_title">احذف المنشور</string>
<string name="confirm_delete">أمتأكد من حذف هذا المنشور؟</string>
<string name="deleting">يحذف…</string>
<string name="notification_channel_audio_player">تشغيل الصوت</string>
<string name="play">شغّل</string>
<string name="pause">ألبث</string>
<string name="log_out">خروج</string>
<string name="add_account">أضف حساباً</string>
<string name="search_hint">ابحث</string>
<string name="hashtags">وُسُوم</string>
<string name="news">الأخبار</string>
<string name="for_you">لأجلك</string>
<string name="all_notifications">الكل</string>
<string name="mentions">الذِكر</string>
<plurals name="x_people_talking">
<item quantity="zero">لا أحد يتحدث</item>
<item quantity="one">شخص واحد يتحدث</item>
<item quantity="two">شخصان يتحدثان</item>
<item quantity="few">%d أشخاص يتحدثون</item>
<item quantity="many">%d شخصًا يتحدثون</item>
<item quantity="other">%d شخص يتحدثون</item>
</plurals>
<plurals name="discussed_x_times">
<item quantity="zero">لم يُناقش</item>
<item quantity="one">نوقش مرة واحدة</item>
<item quantity="two">نوقش مرتين</item>
<item quantity="few">نوقش %d مرات</item>
<item quantity="many">نوقش %d مرة</item>
<item quantity="other">نوقش %d مرة</item>
</plurals>
<string name="report_title">بلّغ عن %s</string>
<string name="report_choose_reason">ما هي المشكلة في هذا المنشور؟</string>
<string name="report_choose_reason_account">ما هي المشكلة مع %s؟</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">اختر أفضل تطابق</string>
<string name="report_reason_personal">لا يعجبني</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">ألا ترغب برؤيته</string>
<string name="report_reason_spam">إزعاج</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">روابط خبيثة أو تفاعل كاذب أو ردود متكررة</string>
<string name="report_reason_violation">ينتهك قواعد الخادم</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">تعلم أنه ينتهك قواعد محددة</string>
<string name="report_reason_other">شيء آخر</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">لا تندرج هذه المشكلة ضمن فئات أخرى</string>
<string name="report_choose_rule">ما هي القواعد المنتهكة؟</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">اختر كل ما ينطبق</string>
<string name="report_choose_posts">هل توجد منشورات تدعم صحة هذا البلاغ؟</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">اختر كل ما ينطبق</string>
<string name="report_comment_title">هل لديك شيء آخر لتخبرنا به؟</string>
<string name="report_comment_hint">تعليقات إضافية</string>
<string name="sending_report">يرسل البلاغ…</string>
<string name="report_sent_title">شُكرًا لَكَ على التبليغ، سَنَنظُرُ فِي هَذَا الأمر.</string>
<string name="report_sent_subtitle">في أثناء مراجعتنا للبلاغ، يمكنك اتخاذ إجراء ضد @%s.</string>
<string name="unfollow_user">ألغ متابعة %s</string>
<string name="unfollow">ألغ المتابعة</string>
<string name="mute_user_explain">لن ترى منشوراتهم أو إعادة تدوينهم في التغذية الرئيسية. ولن يعلموا أنهم كتموا.</string>
<string name="block_user_explain">لن يتمكنوا من متابعتك أو رؤية منشوراتك، وسيكون بديهيًا لهم أنهم حجبوا.</string>
<string name="report_personal_title">لاترغب في مشاهدة هذا؟</string>
<string name="report_personal_subtitle">عندما ترى ما لا يعجبك في ماستدون، يمكنك إزالة صاحبها من تجربتك كمستخدم.</string>
<string name="back">العودة</string>
<string name="instance_catalog_title">يتكوّن ماستدون من مستخدمين موزّعين عبر خوادم مختلفة.</string>
<string name="instance_catalog_subtitle">اختر خادمًا بناءً على اهتماماتك، منطقتك أو يمكنك حتى اختيارُ مجتمعٍ ذي غرضٍ عام. وسيضل بامكانك التواصل مع المستخدمين من الخوادم الأخرى.</string>
<string name="search_communities">اسم الخادم أو عنوان URL</string>
<string name="instance_rules_title">قواعد الخادم</string>
<string name="instance_rules_subtitle">من خلال المتابعة، أنت توافق على اتباع القواعد التالية التي تم تعيينها وإنفاذها من قبل مشرفي %s.</string>
<string name="signup_title">إنشاء حساب</string>
<string name="edit_photo">حرّر</string>
<string name="display_name">الاسم</string>
<string name="username">اسم المستخدم</string>
<string name="email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="password">كلمة المرور</string>
<string name="confirm_password">تأكيد كلمة المرور</string>
<string name="password_note">ضمّن الأحرف الكبيرة والأحرف الخاصة والأرقام لزيادة قوة كلمة المرور.</string>
<string name="category_academia">أكاديمي</string>
<string name="category_activism">النشطاء</string>
<string name="category_all">الكل</string>
<string name="category_art">فنون</string>
<string name="category_food">طعام</string>
<string name="category_furry">حيوان ذو فرو</string>
<string name="category_games">ألعاب</string>
<string name="category_general">عام</string>
<string name="category_journalism">صحافة</string>
<string name="category_lgbt">مجتمع الميم</string>
<string name="category_music">موسيقى</string>
<string name="category_regional">إقليمي</string>
<string name="category_tech">تقني</string>
<string name="confirm_email_title">تحقق من صندوق الوارد الخاص بك</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">اضغط على الرابط الذي أرسلناه لك للتحقق من %s. سننتظر هنا.</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">ألم تحصل على رابط؟</string>
<string name="resend">أعد الإرسال</string>
<string name="open_email_app">افتح تطبيق البريد الإلكتروني</string>
<string name="resent_email">أُرسلت رسالة التأكيد</string>
<string name="compose_hint">عَبِّر عَمَّ يَجُولُ فِي ذِهنِك</string>
<string name="content_warning">تحذير من المحتوى</string>
<string name="add_image_description">أضف وصفًا للصورة…</string>
<string name="retry_upload">حاول الرفع مجددًا</string>
<string name="edit_image">حرّر الصورة</string>
<string name="save">احفظ</string>
<string name="add_alt_text">أضف نصًا بديلًا</string>
<string name="alt_text_subtitle">يصف النص البديل محتوى الصور للمكفوفين وضعاف البصر. حاول تضمين أكبر قدر ممكن من التفاصيل ليفهموا السياق.</string>
<string name="alt_text_hint">مثال: كلب ينظر حوله بارتياب وعيناه مثبتتان على الكاميرا.</string>
<string name="visibility_public">علني</string>
<string name="visibility_followers_only">للمُتابِعينَ فقط</string>
<string name="visibility_private">لمن ذكرتُهم فقط</string>
<string name="search_all">الكل</string>
<string name="search_people">أشخاص</string>
<string name="recent_searches">عَمَليَّاُت البَحثِ الأخيرَة</string>
<string name="step_x_of_n">الخطوة %1$d من %2$d</string>
<string name="skip">تخطى</string>
<string name="notification_type_follow">متابعُون جُدُد</string>
<string name="notification_type_favorite">المفضلة</string>
<string name="notification_type_reblog">المعاد تدوينها</string>
<string name="notification_type_mention">الذِكر</string>
<string name="notification_type_poll">استطلاع رأي</string>
<string name="choose_account">اختر حسابًا</string>
<string name="err_not_logged_in">يرجى تسجيل الدخول إلى حساب ماستدون أولًا</string>
<plurals name="cant_add_more_than_x_attachments">
<item quantity="zero">يجب عليك إرفاق ملف</item>
<item quantity="one">لا يمكنك إرفاق ملف</item>
<item quantity="two">لا يمكنك إرفاق أكثر من ملفين</item>
<item quantity="few">لا يمكنك إرفاق أكثر من %d ملفات</item>
<item quantity="many">لا يمكنك إرفاق أكثر من %d ملفًا</item>
<item quantity="other">لا يمكنك إرفاق أكثر من %d ملف</item>
</plurals>
<string name="media_attachment_unsupported_type">نوع الملف %s غير مدعوم</string>
<string name="media_attachment_too_big">الملف %1$s يتجاوز حدّ %2$s مب</string>
<string name="settings_theme">المظهر</string>
<string name="theme_auto">تلقائي</string>
<string name="theme_light">فاتح</string>
<string name="theme_dark">داكن</string>
<string name="theme_true_black">الوضع الداكن الحقيقي</string>
<string name="settings_behavior">السلوك</string>
<string name="settings_gif">تشغيل الصور الرمزية المتحركة والرموز التعبيرية المتحركة</string>
<string name="settings_custom_tabs">استخدم المتصفح المضمن</string>
<string name="settings_notifications">الإشعارات</string>
<string name="notify_me_when">أشعِرني عند قيام</string>
<string name="notify_anyone">أيَّ شخصٍ</string>
<string name="notify_follower">مُتابِع</string>
<string name="notify_followed">شخص أُتابِعُه</string>
<string name="notify_none">لَا أحد</string>
<string name="notify_favorites">بِالإعْجاب بِمَنشوري</string>
<string name="notify_follow">بمتابعتي</string>
<string name="notify_reblog">بإعادة تدوين مَنشوري</string>
<string name="notify_mention">بِالإشارَةِ إليّ</string>
<string name="settings_boring">المنطِقَةُ المُملَّة</string>
<string name="settings_account">إعدادات الحساب</string>
<string name="settings_contribute">ساهم في ماستدون</string>
<string name="settings_tos">شروط الخدمة</string>
<string name="settings_privacy_policy">سياسة الخصوصية</string>
<string name="settings_spicy">المنطِقَةُ اللَّاذِعَة</string>
<string name="settings_clear_cache">امسح التخزين المؤقت للوسائط</string>
<string name="settings_app_version">تطبيق ماستدون لأندرويد نسخة %1$s (%2$d)</string>
<string name="media_cache_cleared">مُسح التخزين المؤقت للوسائط</string>
<string name="confirm_log_out">أمتأكد من الخروج؟</string>
<string name="sensitive_content">محتوى حساس</string>
<string name="sensitive_content_explain">علّم المؤلف هته الوسائط كحساسة. اضغط لكشفها.</string>
<string name="media_hidden">اُنقُر لِلكَشف</string>
<string name="avatar_description">انتقل للصفحة الشخصية لـ %s</string>
<string name="more_options">مزيد من الخيارات</string>
<string name="reveal_content">اكشف المحتوى</string>
<string name="hide_content">اخف المحتوى</string>
<string name="new_post">منشور جديد</string>
<string name="button_reply">ردّ</string>
<string name="button_reblog">أعد تدوين</string>
<string name="button_favorite">فضّل</string>
<string name="button_share">شارك</string>
<string name="media_no_description">وسائط بدون وصف</string>
<string name="add_media">أضف وسائط</string>
<string name="add_poll">أضف استطلاع رأي</string>
<string name="emoji">إيموجي</string>
<string name="post_visibility">مرئية المنشور</string>
<string name="home_timeline">الخيط الزمني الرئيسي</string>
<string name="my_profile">ملفي الشخصي</string>
<string name="media_viewer">عارض الوسائط</string>
<string name="follow_user">تابع %s</string>
<string name="unfollowed_user">ألغ متابعة %s</string>
<string name="followed_user">أنت تتابع %s</string>
<string name="open_in_browser">افتح في المتصفح</string>
<string name="hide_boosts_from_user">اخف ما أعاد %s تدوينه</string>
<string name="show_boosts_from_user">أظهر ما أعاد %s تدوينه</string>
<string name="signup_reason">لماذا تريد الانضمام؟</string>
<string name="signup_reason_note">هذا سوف يساعدنا في مراجعة تطبيقك.</string>
<string name="clear">امسح</string>
<string name="profile_header">الصورة الفوقية</string>
<string name="profile_picture">صورة الملفّ الشخصي</string>
<string name="reorder">أعد الترتيب</string>
<string name="download">نزّل</string>
<string name="permission_required">يتطلب أذونات</string>
<string name="storage_permission_to_download">يحتاج هذا التطبيق أذن الوصول للتخزين لحفظ الملف.</string>
<string name="open_settings">افتح الإعدادات</string>
<string name="error_saving_file">خطأ أثناء حفظ الملف</string>
<string name="file_saved">حُفظ الملف</string>
<string name="downloading">ينزّل…</string>
<string name="no_app_to_handle_action">لا يوجد تطبيق لمعالجة هذا الإجراء</string>
<string name="local_timeline">المجتمع</string>
<string name="trending_posts_info_banner">هَذِهِ هِيَ المَنشُوراتُ الَّتي تَكْتَسِبُ شَعبِيَّةً فِي الرُّكنِ الخاصِّ بِكَ مِن مَاستودُون.</string>
<string name="trending_hashtags_info_banner">هَذِهِ هِيَ الوُسُومُ الَّتي تَكْتَسِبُ شَعبِيَّةً فِي الرُّكنِ الخاصِّ بِكَ مِن مَاستودُون.</string>
<string name="trending_links_info_banner">هَذِهِ هِيَ القِصَصُ الأخبارِيَّةُ المُتَنَاقَلَةُ بِكِثرَةٍ فِي الرُّكنِ الخاصِّ بِكَ مِن مَاستودُون.</string>
<string name="local_timeline_info_banner">هذه هي أحدث منشورات المستخدمين المتواجدين على نفس الخادم الذي تستخدمه.</string>
<string name="dismiss">رفض</string>
<string name="see_new_posts">استعرض المنشورات الجديدة</string>
<string name="load_missing_posts">حمّل المَنشورات المَفقودَة</string>
<string name="follow_back">رُدّ المتابعة</string>
<string name="button_follow_pending">معلق</string>
<string name="follows_you">يُتابِعُك</string>
<string name="manually_approves_followers">الموافقة اليدوية على طلبات المتابعة</string>
<string name="current_account">الحِسابُ الحاليّ</string>
<string name="log_out_account">تَسجيلُ الخُرُوجِ مِن %s</string>
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
<plurals name="x_followers">
<item quantity="zero">ليس له متابِعون</item>
<item quantity="one">متابِع واحد</item>
<item quantity="two">متابِعان</item>
<item quantity="few">%,d متابِعين</item>
<item quantity="many">%,d متابِعًا</item>
<item quantity="other">%,d متابِع</item>
</plurals>
<plurals name="x_following">
<item quantity="zero">ليس له متابَعون</item>
<item quantity="one">متابَع واحد</item>
<item quantity="two">متابَعان</item>
<item quantity="few">%,d متابَعين</item>
<item quantity="many">%,d متابَعًا</item>
<item quantity="other">%,d متابَع</item>
</plurals>
<plurals name="x_favorites">
<item quantity="zero">دون تفضيلات</item>
<item quantity="one">تفضيل واحد</item>
<item quantity="two">تفضيلان</item>
<item quantity="few">%,d تفضيلات</item>
<item quantity="many">%,d تفضيلًا</item>
<item quantity="other">%,d تفضيل</item>
</plurals>
<plurals name="x_reblogs">
<item quantity="zero">لا إعادات تدوين</item>
<item quantity="one">إعاد تدوين واحدة</item>
<item quantity="two">إعادتا تدوين</item>
<item quantity="few">%,d إعادات تدوين</item>
<item quantity="many">%,d إعادة تدوين</item>
<item quantity="other">%,d إعادة تدوين</item>
</plurals>
<string name="timestamp_via_app">%1$s عبر %2$s</string>
<string name="time_now">الآن</string>
<string name="post_info_reblogs">إعادات التدوين</string>
<string name="post_info_favorites">المفضلة</string>
<string name="edit_history">تاريخ التعديل</string>
<string name="last_edit_at_x">آخر تعديل %s</string>
<string name="time_just_now">للتوّ</string>
<plurals name="x_seconds_ago">
<item quantity="zero">منذ %d ثانية</item>
<item quantity="one">منذ ثانية</item>
<item quantity="two">منذ ثانيتان</item>
<item quantity="few">%d ثواني</item>
<item quantity="many">منذ %d ثانية</item>
<item quantity="other">%d ثواني مضت</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_ago">
<item quantity="zero">الان</item>
<item quantity="one">منذ دقيقة</item>
<item quantity="two">منذ دقيقتان</item>
<item quantity="few">%d دقائق مضت</item>
<item quantity="many">منذ %d دقائق</item>
<item quantity="other">منذ %d دقائق</item>
</plurals>
<string name="edited_timestamp">عُدّل منذ %s</string>
<string name="edit_original_post">المنشور الأصلي</string>
<string name="edit_text_edited">تم تعديل النص</string>
<string name="edit_spoiler_added">تم إضافة تحذير المحتوى</string>
<string name="edit_spoiler_edited">تم تعديل تحذير المحتوى</string>
<string name="edit_spoiler_removed">تم حذف تحذير المحتوى</string>
<string name="edit_poll_added">تمت إضافة استطلاع للرأي</string>
<string name="edit_poll_edited">تم تعديل الاستطلاع</string>
<string name="edit_poll_removed">تمت إزالة الاستطلاع</string>
<string name="edit_media_added">تمت إضافة الوسائط</string>
<string name="edit_media_removed">تمت إزالة الوسائط</string>
<string name="edit_media_reordered">تمت إعادة ترتيب الوسائط</string>
<string name="edit_marked_sensitive">مُعَين كحساس</string>
<string name="edit_marked_not_sensitive">مُعَين كمنشور غير حساس</string>
<string name="edit_multiple_changed">عُدّل المنشور</string>
<string name="edit">تعديل</string>
<string name="discard_changes">تجاهل التغييرات؟</string>
<string name="upload_failed">فشلت عملية التحميل</string>
<string name="file_size_bytes">%d بايت</string>
<string name="file_size_kb">%.2f كيلوبايت</string>
<string name="file_size_mb">%.2f ميغابايت</string>
<string name="file_size_gb">%.2f جيجابايت</string>
<string name="file_upload_progress">%1$s من %2$s</string>
<string name="file_upload_time_remaining">%s متبقية</string>
<string name="upload_error_connection_lost">فقد جهازك الاتصال بالإنترنت</string>
<string name="upload_processing">قيد المعالجة…</string>
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<string name="update_available">ماستدون %s للأندرويد جاهز للتنزيل.</string>
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<string name="update_ready">تم تنزيل ماستدون %s للأندرويد ومستعد لتثبيته.</string>
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">جارٍ التنزيل (%s)</string>
<string name="install_update">تثبيت</string>
<string name="privacy_policy_title">خصوصيتك</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">على الرغم من أن تطبيق ماستدون لا يجمع أي بيانات، فإن الخادم الذي قمت بالتسجيل من خلاله قد تكون له سياسة مختلفة.\n\nإذا لم توافق على سياسة %s، يمكنك العودة واختيار خادم مختلف.</string>
<string name="i_agree">أنا مُوافِق</string>
<string name="empty_list">هذه القائمة فارغة</string>
<string name="instance_signup_closed">هذا الخادم لا يقبل التسجيلات الجديدة.</string>
<string name="text_copied">نُسِخ إلى الحافظة</string>
<string name="add_bookmark">إضافة إلى الفواصل المرجعية</string>
<string name="remove_bookmark">إزالة الفاصلة المرجعية</string>
<string name="bookmarks">الفواصل المرجعية</string>
<string name="your_favorites">مفضّلاتك</string>
<string name="login_title">مرحبا بك مجددًا</string>
<string name="login_subtitle">قم بتسجيل الدخول باستخدام الخادم حيث قمتَ بإنشاء حسابك فيه.</string>
<string name="server_url">رابط الخادم</string>
<string name="welcome_page1_title">ما هو ماستدون؟</string>
<string name="welcome_page1_text">تخيل أن لديك عنوان بريد إلكتروني ينتهي بـ @example.com.\n\n رغم ذلك يمكنك إرسال واستقبال رسائل البريد الإلكتروني من أي شخص، حتى إذا كان بريدهم الإلكتروني الخاص ينتهي بـ @gmail.com أو @icloud.com أو @example.com.</string>
<string name="welcome_page2_title">ماستدون هكذا.</string>
<string name="welcome_page2_text">قد يكون مُعرّفُك @gothgirl654@example.social ، ولكنه بإمكانك متابعة وإعادة تدوين ومحادثة @fallout5ever@example.online.</string>
<string name="welcome_page3_title">كيف يمكنني اختيار خادم؟</string>
<string name="welcome_page3_text">يختار الأشخاص المختلفون خوادم مختلفة لأي عدد من الأسباب. يعد art.example مكانًا رائعًا للفنانين ، بينما قد يكون glasgow.example اختيارًا جيدًا للاسكتلنديين. \n\n لا يمكنك أن تخطئ في أي من الخوادم التي نوصي بها ، لذلك بغض النظر عن أي واحد تختاره (أو إذا قمت بإدخال الخادم الخاص بك في شريط البحث) ، فلن يفوتك أي شيء في أي مكان.</string>
<string name="signup_random_server_explain">سوف نختار خادماً بناءً على لغتك إذا قمت بالمتابعة دون إجراء إختيار.</string>
<string name="server_filter_any_language">أي لغة</string>
<string name="server_filter_instant_signup">تسجيل فوري</string>
<string name="server_filter_manual_review">مراجعة يدوية</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">أي سرعة تسجيل</string>
<string name="server_filter_region_europe">أوروبا</string>
<string name="server_filter_region_north_america">أمريكا الشمالية</string>
<string name="server_filter_region_south_america">أمريكا الجنوبية</string>
<string name="server_filter_region_africa">أفريقيا</string>
<string name="server_filter_region_asia">آسيا</string>
<string name="server_filter_region_oceania">أوقيانوسيا</string>
<string name="not_accepting_new_members">لا يقبل استقبال أعضاء جدد</string>
<string name="category_special_interests">المصالح الخاصة</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">كلمات المرور غير متطابقة</string>
<string name="pick_server_for_me">اختر لي</string>
<string name="profile_add_row">إضافة صف</string>
<string name="profile_setup">إعداد الملف الشخصي</string>
<string name="profile_setup_subtitle">يمكنك دائماً إكمال هذا في وقت لاحق في علامة التبويب الملف الشخصي.</string>
<string name="profile_setup_explanation">يمكنك إضافة ما يصل إلى أربعة حقول شخصية لأي شيء تريده. الموقع، الروابط، الضمائر - السماء هي الحد الأقصى.</string>
<string name="popular_on_mastodon">مشهور على ماستدون</string>
<string name="follow_all">اتبع الكل</string>
<string name="server_rules_disagree">لا أوافق</string>
<string name="privacy_policy_explanation">بالمختصر: نحن لا نجمع أو نعالج أي شيء.</string>
<!-- %s is server domain -->
<string name="server_policy_disagree">لا أوافق %s</string>
<string name="profile_bio">نبذة عنك</string>
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
<string name="sending_follows">متابعة المستخدمين…</string>
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
<string name="signup_email_domain_blocked">%1$s لا يسمح بالتسجيلات من %2$s. جرب واحدا أو &lt;a&gt;اختار خادم مختلف&lt;/a&gt;.</string>
<string name="signup_username_taken">اِسم المُستَخدِم هذا مأخوذٌ بالفعل.</string>
</resources>