Files
moshidon/mastodon/src/main/res/values-uk-rUA/strings_sk.xml
LucasGGamerM 6ed3a57c58 Rebranding Megalodon to Moshidon.
Here is the command in case anyone is interested
find values* -type f -exec sed -i 's/Megalodon/Moshidon/g' {} \;
2023-01-01 17:16:45 -03:00

123 lines
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="sk_notify_posts">Сповіщення про дописи</string>
<string name="sk_settings_color_palette">Колірна палітра</string>
<string name="sk_color_palette_purple">Фіолетова</string>
<string name="sk_color_palette_green">Зелена</string>
<string name="sk_color_palette_blue">Синя</string>
<string name="sk_color_palette_brown">Коричнева</string>
<string name="sk_color_palette_yellow">Жовта</string>
<string name="sk_poll_allow_multiple">Дозволити кілька виборів</string>
<string name="sk_translate_post">Перекласти</string>
<string name="sk_translate_show_original">Показати оригінал</string>
<string name="sk_translated_using">Перекладено за допомогою %s</string>
<string name="sk_post_language">Мова: %s</string>
<string name="sk_available_languages">Доступні мови</string>
<string name="sk_language_name">%s (%s)</string>
<string name="sk_clear_recent_languages">Очистити нещодавно використані мови</string>
<string name="sk_settings_always_reveal_content_warnings">Завжди розкривати попередження про вміст</string>
<string name="sk_notification_type_status">Дописи</string>
<string name="sk_color_palette_pink">Рожева</string>
<string name="sk_confirm_clear_recent_languages">Ви впевнені, що хочете очистити нещодавно використані мови\?</string>
<string name="sk_app_name">Moshidon</string>
<string name="sk_pinned_posts">Закріплене</string>
<string name="sk_delete_and_redraft">Видалити та переробити</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft_title">Видалити та переробити допис</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft">Ви впевнені, що хочете видалити та переробити цей допис\?</string>
<string name="sk_pin_post">Закріпити у профілі</string>
<string name="sk_confirm_pin_post_title">Закріпити допис у профілі</string>
<string name="sk_confirm_pin_post">Бажаєте закріпити цей допис у своєму профілі\?</string>
<string name="sk_pinning">Закріплюємо допис…</string>
<string name="sk_unpin_post">Відкріпити з профілю</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post_title">Відкріпити допис із профілю</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post">Ви впевнені, що хочете відкріпити цей допис\?</string>
<string name="sk_unpinning">Відкріпляємо допис…</string>
<string name="sk_image_description">Опис зображення</string>
<string name="sk_visibility_unlisted">Прихований</string>
<string name="sk_settings_show_replies">Показувати відповіді</string>
<string name="sk_settings_load_new_posts">Автоматично завантажувати нові дописи</string>
<string name="sk_settings_show_interaction_counts">Показати кількість взаємодій</string>
<string name="sk_settings_app_version">Moshidon v%1$s (%2$d)</string>
<string name="sk_follow_requests">Запити на стеження</string>
<string name="sk_accept_follow_request">Погодити запит на стеження</string>
<string name="sk_reject_follow_request">Відхилити запит на стеження</string>
<string name="sk_lists_with_user">Списки з %s</string>
<string name="sk_disable_marquee">Вимкнути прокручування тексту у рядках заголовка</string>
<string name="sk_settings_contribute">Допомогти у розробці Moshidon</string>
<string name="sk_mark_media_as_sensitive">Позначити медіа делікатним</string>
<string name="sk_settings_show_boosts">Показувати поширення</string>
<string name="sk_user_post_notifications_on">Увімкнено сповіщення про дописи для %s</string>
<string name="sk_user_post_notifications_off">Вимкнено сповіщення про дописи для %s</string>
<string name="sk_federated_timeline">Федерація</string>
<string name="sk_federated_timeline_info_banner">Це найновіші дописи людей у вашій федерації.</string>
<string name="sk_update_available">Moshidon %s готовий до завантаження.</string>
<string name="sk_update_ready">Moshidon %s завантажений і готовий до встановлення.</string>
<string name="sk_check_for_update">Перевірити наявність оновлень</string>
<string name="sk_no_update_available">Немає доступних оновлень</string>
<string name="sk_list_timelines">Списки</string>
<string name="sk_settings_show_federated_timeline">Показувати федеративну стрічку</string>
<string name="sk_example_domain">example.social</string>
<string name="sk_welcome_title">Вітаємо!</string>
<string name="sk_welcome_text">Акулка вітає вас! Щоб розпочати, введіть нижче доменне ім’я вашого сервера.</string>
<string name="sk_settings_profile">Налаштувати профіль</string>
<string name="sk_settings_posting">Налаштувати постинг</string>
<string name="sk_settings_filters">Налаштувати фільтри</string>
<string name="sk_settings_rules">Правила</string>
<string name="sk_settings_about">Про застосунок</string>
<string name="sk_settings_donate">Підтримати</string>
<string name="sk_color_palette_material3">Системна</string>
<string name="sk_color_palette_red">Червона</string>
<string name="sk_delete_notification">Видалити сповіщення</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm_action">Видалити сповіщення</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm">Ви впевнені, що хочете видалити це сповіщення\?</string>
<string name="sk_enable_delete_notifications">Увімкнути видалення сповіщень</string>
<string name="sk_settings_publish_button_text">Текст кнопки \"опублікувати\"</string>
<string name="sk_settings_publish_button_text_title">Змінити текст кнопки \"опублікувати\"</string>
<string name="sk_settings_translate_only_opened">Сховати кнопку \"перекласти\" у стрічці</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_available">%s підтримує переклад!</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_unavailable">%s не підтримує переклад.</string>
<string name="sk_clear_all_notifications">Очистити всі сповіщення</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm">Ви впевнені, що хочете очистити всі сповіщення\?</string>
<string name="sk_loading_fediverse_resource_title">Переглядаємо Федівсесвіт</string>
<string name="sk_undo_reblog">Скасувати поширення</string>
<string name="sk_reblog_with_visibility">Поширення з видимістю</string>
<string name="sk_quote_post">Цитувати допис</string>
<string name="sk_tabs_disable_swipe">Вимкнути жест гортання між вкладками</string>
<string name="sk_settings_auth">Налаштування безпеки</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm_action">Видалити все</string>
<string name="sk_copy_link_to_post">Скопіювати посилання на допис</string>
<string name="sk_hashtags_you_follow">Відстежувані хештеги</string>
<string name="sk_loading_resource_on_instance_title">Пошук на %s</string>
<string name="sk_open_with_account">Відкрити через інший обліковий запис</string>
<string name="sk_resource_not_found">Ресурс не знайдено</string>
<string name="sk_bookmarked_as">Додано до закладок як %s</string>
<string name="sk_already_bookmarked">Уже в закладках</string>
<string name="sk_favorited_as">Уподобано як %s</string>
<string name="sk_already_favorited">Уже вподобано</string>
<string name="sk_reblog_as">Поширити з іншого облікового запису</string>
<string name="sk_already_reblogged">Уже поширено</string>
<string name="sk_settings_uniform_icon_for_notifications">Єдина піктограма для всіх сповіщень</string>
<string name="sk_bookmark_as">Додати до закладок іншого облікового запису</string>
<string name="sk_favorite_as">Уподобане з іншого облікового запису</string>
<string name="sk_reblogged_as">Поширено як %s</string>
<string name="sk_reply_as">Відповісти з іншого облікового запису</string>
<string name="sk_forward_report_to">Переслати до %s</string>
<string name="sk_unsent_posts">Не надіслані дописи</string>
<string name="sk_draft">Чернетка</string>
<string name="sk_schedule">Заплановане</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft_title">Видалити чернетку</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post_title">Видалити запланований допис</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post">Ви дійсно хочете видалити цей запланований допис\?</string>
<string name="sk_compose_draft">Допис збережеться до чернеток.</string>
<string name="sk_compose_scheduled">Заплановано на</string>
<string name="sk_draft_saved">Чернетку збережено</string>
<string name="sk_post_scheduled">Допис заплановано</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft">Ви дійсно хочете видалити чернетку цього допису\?</string>
<string name="sk_draft_or_schedule">У чернетки чи до запланованих</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon_title">Надто скоро заплановано</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon">Допис має бути запланований щонайменше на 10 хвилин наперед.</string>
<string name="sk_confirm_save_changes">Зберегти зміни\?</string>
<string name="sk_mark_as_draft">Позначити чернеткою</string>
<string name="sk_schedule_post">Запланувати допис</string>
<string name="sk_confirm_save_draft">Зберегти чернетку\?</string>
</resources>