Files
moshidon/mastodon/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml
2023-10-08 21:12:49 +02:00

536 lines
35 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="log_in">Увайсці</string>
<string name="next">Далей</string>
<string name="loading_instance">Атрыманне інфармацыі аб серверы…</string>
<string name="error">Памылка</string>
<string name="not_a_mastodon_instance">Здаецца, %s не з\'яўляецца серверам Mastodon.</string>
<string name="ok">Добра</string>
<string name="preparing_auth">Падрыхтоўка да аўтэнтыфікацыі…</string>
<string name="finishing_auth">Завяршэнне аўтэнтыфікацыі…</string>
<string name="user_boosted">%s пашырыў(-ла)</string>
<string name="in_reply_to">У адказ %s</string>
<string name="notifications">Апавяшчэнні</string>
<string name="user_followed_you">%s падпісаўся на вас</string>
<string name="user_sent_follow_request">%s адправіў вам запыт на падпіску</string>
<string name="user_favorited">%s упадабаў ваш допіс</string>
<string name="notification_boosted">%s пашырыў ваш допіс</string>
<string name="share_toot_title">Абагуліць</string>
<string name="settings">Налады</string>
<string name="publish">Апублікаваць</string>
<string name="discard_draft">Скасаваць чарнавік?</string>
<string name="discard">Выйсці</string>
<string name="cancel">Скасаваць</string>
<plurals name="followers">
<item quantity="one">падпісчык</item>
<item quantity="few">падпісчыка</item>
<item quantity="many">падпісчыкаў</item>
<item quantity="other">падпісчыкаў</item>
</plurals>
<plurals name="following">
<item quantity="one">падпісаны</item>
<item quantity="few">падпісаны</item>
<item quantity="many">падпісаны</item>
<item quantity="other">падпісаны</item>
</plurals>
<string name="posts">Допісы</string>
<string name="posts_and_replies">Допісы і адказы</string>
<string name="media">Медыя</string>
<string name="profile_about">Інфармацыя</string>
<string name="button_follow">Падпісацца</string>
<string name="button_following">Вы падпісаны</string>
<string name="edit_profile">Рэдагаваць профіль</string>
<string name="share_user">Падзяліцца профілем</string>
<string name="mute_user">Ігнараваць %s</string>
<string name="unmute_user">Не ігнараваць %s</string>
<string name="block_user">Заблакіраваць %s</string>
<string name="unblock_user">Разблакіраваць %s</string>
<string name="report_user">Паскардзіцца на %s</string>
<string name="block_domain">Заблакіраваць %s</string>
<string name="unblock_domain">Разблакіраваць %s</string>
<plurals name="x_posts">
<item quantity="one">%,d допіс</item>
<item quantity="few">%,d допісы</item>
<item quantity="many">%,d допісаў</item>
<item quantity="other">%,d допісаў</item>
</plurals>
<string name="profile_joined">Далучыўся</string>
<string name="done">Гатова</string>
<string name="loading">Загрузка…</string>
<string name="field_label">Метка</string>
<string name="field_content">Змесціва</string>
<string name="saving">Захаванне…</string>
<string name="post_from_user">Допіс ад %s</string>
<string name="poll_option_hint">Варыянт %d</string>
<plurals name="x_minutes">
<item quantity="one">%d хвіліна</item>
<item quantity="few">%d хвіліны</item>
<item quantity="many">%d хвілін</item>
<item quantity="other">%d хвілін</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours">
<item quantity="one">%d гадзіна</item>
<item quantity="few">%d гадзіны</item>
<item quantity="many">%d гадзін</item>
<item quantity="other">%d гадзін</item>
</plurals>
<plurals name="x_days">
<item quantity="one">%d дзень</item>
<item quantity="few">%d дні</item>
<item quantity="many">%d дзён</item>
<item quantity="other">%d дзён</item>
</plurals>
<plurals name="x_seconds_left">
<item quantity="one">%d секунда засталася</item>
<item quantity="few">%d секунды засталося</item>
<item quantity="many">%d секунд засталося</item>
<item quantity="other">%d секунд засталося</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_left">
<item quantity="one">%d хвіліна засталася</item>
<item quantity="few">%d хвіліны засталося</item>
<item quantity="many">%d хвілін засталося</item>
<item quantity="other">%d хвілін засталося</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_left">
<item quantity="one">%d гадзіна засталася</item>
<item quantity="few">%d гадзіны засталося</item>
<item quantity="many">%d гадзін засталося</item>
<item quantity="other">%d гадзін засталося</item>
</plurals>
<plurals name="x_days_left">
<item quantity="one">%d дзень застаўся</item>
<item quantity="few">%d дні засталося</item>
<item quantity="many">%d дзён засталося</item>
<item quantity="other">%d дзён засталося</item>
</plurals>
<plurals name="x_votes">
<item quantity="one">%,d голас</item>
<item quantity="few">%,d галасы</item>
<item quantity="many">%,d галасоў</item>
<item quantity="other">%,d голаса</item>
</plurals>
<string name="poll_closed">Завершана</string>
<string name="confirm_mute_title">Ігнараваць уліковы запіс</string>
<string name="confirm_mute">Ігнараваць %s?</string>
<string name="do_mute">Ігнараваць</string>
<string name="confirm_unmute_title">Не ігнараваць уліковы запіс</string>
<string name="confirm_unmute">Не ігнараваць %s?</string>
<string name="do_unmute">Не ігнараваць</string>
<string name="confirm_block_title">Заблакіраваць уліковы запіс</string>
<string name="confirm_block_domain_title">Заблакіраваць дамен</string>
<string name="confirm_block">Заблакіраваць %s?</string>
<string name="do_block">Заблакіраваць</string>
<string name="confirm_unblock_title">Разблакіраваць уліковы запіс</string>
<string name="confirm_unblock_domain_title">Разблакіраваць дамен</string>
<string name="confirm_unblock">Разблакіраваць %s?</string>
<string name="do_unblock">Разблакіраваць</string>
<string name="button_blocked">Заблакіраваны</string>
<string name="action_vote">Прагаласаваць</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
<string name="confirm_delete_title">Выдаліць допіс</string>
<string name="confirm_delete">Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць гэты допіс?</string>
<string name="deleting">Выдаленне…</string>
<string name="notification_channel_audio_player">Прайграванне аўдыя</string>
<string name="play">Прайграць</string>
<string name="pause">Прыпыніць</string>
<string name="log_out">Выйсці</string>
<string name="add_account">Дадаць уліковы запіс</string>
<string name="search_hint">Пошук</string>
<string name="hashtags">Хэштэгі</string>
<string name="news">Навіны</string>
<string name="for_you">Для вас</string>
<string name="all_notifications">Усе</string>
<string name="mentions">Згадванні</string>
<plurals name="x_people_talking">
<item quantity="one">%d чалавек размаўляе</item>
<item quantity="few">%d чалавекі размаўляе</item>
<item quantity="many">%d чалавек размаўляе</item>
<item quantity="other">%d чалавек размаўляе</item>
</plurals>
<string name="report_title">Паскардзіцца на %s</string>
<string name="report_choose_reason">Што не так з гэтым допісам?</string>
<string name="report_choose_reason_account">Што не так з %s?</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">Выберыце найлепшы варыянт</string>
<string name="report_reason_personal">Мне не падабаецца</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">Гэта не тое, што вы хочаце бачыць</string>
<string name="report_reason_spam">Гэта спам</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">Шкодныя спасылкі, фальшывыя ўзаемадзеянні або адказы, што паўтараюцца</string>
<string name="report_reason_violation">Гэта парушае правілы сервера</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">Вам вядома, што гэта парушае пэўныя правілы</string>
<string name="report_reason_other">Гэта нешта іншае</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">Гэта праблема не падпадае ні пад адну з катэгорыі</string>
<string name="report_choose_rule">Якія правілы былі парушаны?</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">Абярыце ўсе варыянты, што падыходзяць</string>
<string name="report_choose_posts">Ці ёсць допісы, якія пацвярджаюць гэтую скаргу?</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">Абярыце ўсе варыянты, што падыходзяць</string>
<string name="report_comment_title">Што-небудзь яшчэ, што мы павінны ведаць?</string>
<string name="report_comment_hint">Дадатковыя каментарыі</string>
<string name="sending_report">Адпраўка скаргі…</string>
<string name="report_sent_title">Дзякуй за вашу скаргу, мы яе разгледзім.</string>
<string name="report_sent_subtitle">Пакуль мы разглядаем яе, вы можаце прыняць меры супраць %s:</string>
<string name="unfollow_user">Адпісацца ад %s</string>
<string name="unfollow">Адпісацца</string>
<string name="mute_user_explain">Вы не будзеце бачыць допісы гэтага карыстальніка. Ён усё яшчэ зможа сачыць за вамі і бачыць вашы допісы, не ведаючы, што яго ігнаруюць.</string>
<string name="block_user_explain">Вы перастанеце бачыць допісы гэтага карыстальніка. Ён не зможа сачыць за вамі і бачыць вашы допісы. Ён зможа зразумець, што яго заблакіравалі.</string>
<string name="report_personal_title">Не хочаце бачыць гэта?</string>
<string name="report_personal_subtitle">Вось вашыя варыянты кантролю над тым, што вы бачыце в Mastodon:</string>
<string name="back">Назад</string>
<string name="search_communities">Назва сервера або URL</string>
<string name="instance_rules_title">Правілы сервера</string>
<string name="instance_rules_subtitle">Працягваючы, вы згаджаецеся выконваць правілы, устаноўленыя мадэратарам %s.</string>
<string name="signup_title">Стварыць уліковы запіс</string>
<string name="display_name">Імя</string>
<string name="username">Імя карыстальніка</string>
<string name="email">Электронная пошта</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="confirm_password">Пацвердзіць пароль</string>
<string name="password_note">Выкарыстоўвайце вялікія літары, спецыяльныя сімвалы і лічбы, каб павялічыць надзейнасць пароля.</string>
<string name="category_academia">Акадэмія</string>
<string name="category_activism">Актывізм</string>
<string name="category_all">Усе</string>
<string name="category_art">Мастацтва</string>
<string name="category_food">Ежа</string>
<string name="category_furry">Furry</string>
<string name="category_games">Гульні</string>
<string name="category_general">Асноўныя</string>
<string name="category_journalism">Журналістыка</string>
<string name="category_lgbt">ЛГБТ</string>
<string name="category_music">Музыка</string>
<string name="category_regional">Рэгіянальныя</string>
<string name="category_tech">Тэхналогіі</string>
<string name="confirm_email_title">Праверце паштовую скрыню</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">Націсніце на спасылку, якую мы адправілі, каб спраўдзіць %s. Мы вас пачакаем тут.</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">Не атрымалі спасылку?</string>
<string name="resend">Адправіць паўторна</string>
<string name="open_email_app">Адкрыць праграму для пошты</string>
<string name="resent_email">Электронны ліст з пацвярджэннем адпраўлены</string>
<string name="compose_hint">Напішыце тое, аб чым думаеце</string>
<string name="content_warning">Папярэджанне аб змесціве</string>
<string name="save">Захаваць</string>
<string name="add_alt_text">Дадаць альтэрнатыўны тэкст</string>
<string name="visibility_public">Публічны</string>
<string name="visibility_followers_only">Толькі для падпісчыкаў</string>
<string name="visibility_private">Толькі людзі, якіх згадалі</string>
<string name="recent_searches">Нядаўняе</string>
<string name="skip">Прапусціць</string>
<string name="notification_type_follow">Новыя падпісчыкі</string>
<string name="notification_type_favorite">Абраныя</string>
<string name="notification_type_reblog">Пашырэнні</string>
<string name="notification_type_mention">Згадванні</string>
<string name="notification_type_poll">Апытанні</string>
<string name="choose_account">Выберыце ўліковы запіс</string>
<string name="err_not_logged_in">Спачатку ўвайдзіце ў Mastodon</string>
<string name="media_attachment_unsupported_type">Тып файла %s не падтрымліваецца</string>
<string name="media_attachment_too_big">Памер файла %1$s перавышае абмежаванне ў %2$s МБ</string>
<string name="settings_theme">Знешні выгляд</string>
<string name="theme_light">Светлая</string>
<string name="theme_dark">Цёмная</string>
<string name="settings_behavior">Паводзіны</string>
<string name="settings_gif">Прайграваць аніміраваныя аватары і эмодзі</string>
<string name="settings_custom_tabs">Выкарыстоўваць убудаваны браўзер</string>
<string name="settings_notifications">Апавяшчэнні</string>
<string name="settings_contribute">Унесці ўклад у Mastodon</string>
<string name="settings_tos">Умовы выкарыстання</string>
<string name="settings_privacy_policy">Палітыка прыватнасці</string>
<string name="settings_clear_cache">Ачысціць кэш медыя</string>
<string name="settings_app_version">Mastodon для Android v%1$s (%2$d)</string>
<string name="media_cache_cleared">Кэш медыя ачышчаны</string>
<string name="avatar_description">Перайсці да профілю %s</string>
<string name="more_options">Больш опцый</string>
<string name="new_post">Новы допіс</string>
<string name="button_reply">Адказаць</string>
<string name="button_reblog">Пашырыць</string>
<string name="button_favorite">Абранае</string>
<string name="button_share">Абагуліць</string>
<string name="media_no_description">Медыя без апісання</string>
<string name="add_media">Дадаць медыя</string>
<string name="add_poll">Дадаць апытанне</string>
<string name="emoji">Эмодзі</string>
<string name="home_timeline">Хатняя стужка</string>
<string name="my_profile">Мой профіль</string>
<string name="media_viewer">Праграма для прагляду медыя</string>
<string name="follow_user">Падпісацца на %s</string>
<string name="unfollowed_user">Адпісацца ад %s</string>
<string name="followed_user">Цяпер вы падпісаны на %s</string>
<string name="following_user_requested">Запытана падпісацца на %s</string>
<string name="open_in_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Схаваць пашырэнні ад %s</string>
<string name="show_boosts_from_user">Паказаць пашырэнні ад @%s</string>
<string name="signup_reason">Чаму вы хочаце далучыцца?</string>
<string name="signup_reason_note">Гэта дапаможа нам разгледзець вашу заяўку.</string>
<string name="clear">Ачысціць</string>
<string name="profile_header">Відарыс шапкі</string>
<string name="profile_picture">Аватар</string>
<string name="reorder">Упарадкаваць</string>
<string name="download">Спампаваць</string>
<string name="permission_required">Патрабуецца дазвол</string>
<string name="storage_permission_to_download">Праграме патрэбны доступ да сховішча, каб захаваць гэты файл.</string>
<string name="open_settings">Адкрыць налады</string>
<string name="error_saving_file">Памылка пры захаванні файла</string>
<string name="file_saved">Файл захаваны</string>
<string name="downloading">Спампоўванне…</string>
<string name="local_timeline">Лакальнае</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="see_new_posts">Паказаць новыя допісы</string>
<string name="load_missing_posts">Загрузіць адсутныя допісы</string>
<string name="follow_back">Падпісацца ў адказ</string>
<string name="button_follow_pending">Чакаюць</string>
<string name="follows_you">Падпісаны(-а) на вас</string>
<string name="manually_approves_followers">Уручную пацвярджае падпісчыкаў</string>
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
<plurals name="x_followers">
<item quantity="one">%,d падпісчык</item>
<item quantity="few">%,d падпісчыка</item>
<item quantity="many">%,d падпісчыкаў</item>
<item quantity="other">%,d падпісчыкаў</item>
</plurals>
<plurals name="x_following">
<item quantity="one">%,d падпіска</item>
<item quantity="few">%,d падпіскі</item>
<item quantity="many">%,d падпісак</item>
<item quantity="other">%,d падпісак</item>
</plurals>
<plurals name="x_favorites">
<item quantity="one">%,d абраны</item>
<item quantity="few">%,d абраныя</item>
<item quantity="many">%,d абраных</item>
<item quantity="other">%,d абраных</item>
</plurals>
<plurals name="x_reblogs">
<item quantity="one">%,d пашырэнне</item>
<item quantity="few">%,d пашырэнні</item>
<item quantity="many">%,d пашырэнняў</item>
<item quantity="other">%,d пашырэння</item>
</plurals>
<string name="timestamp_via_app">%1$s праз %2$s</string>
<string name="time_now">толькі што</string>
<string name="edit_history">Гісторыя рэдагавання</string>
<string name="last_edit_at_x">Апошняе рэдагаванне %s</string>
<string name="time_just_now">толькі што</string>
<plurals name="x_seconds_ago">
<item quantity="one">%d секунду таму</item>
<item quantity="few">%d секунды таму</item>
<item quantity="many">%d секунд таму</item>
<item quantity="other">%d секунд таму</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_ago">
<item quantity="one">%d хвіліну таму</item>
<item quantity="few">%d хвіліны таму</item>
<item quantity="many">%d хвілін таму</item>
<item quantity="other">%d хвілін таму</item>
</plurals>
<string name="edited_timestamp">адрэдагавана %s</string>
<string name="edit_original_post">Зыходны допіс</string>
<string name="edit_text_edited">Тэкст адрэдагавана</string>
<string name="edit_spoiler_added">Папярэджанне аб змесціве дададзена</string>
<string name="edit_spoiler_edited">Папярэджанне аб змесціве адрэдагавана</string>
<string name="edit_spoiler_removed">Папярэджанне аб змесціве выдалена</string>
<string name="edit_poll_added">Апытанне дададзена</string>
<string name="edit_poll_edited">Апытанне адрэдагавана</string>
<string name="edit_poll_removed">Апытанне выдалена</string>
<string name="edit_media_added">Медыя дададзены</string>
<string name="edit_media_removed">Медыя выдалены</string>
<string name="edit_media_reordered">Медыя пераўпарадкаваны</string>
<string name="edit_marked_sensitive">Пазначаны як далікатны</string>
<string name="edit_marked_not_sensitive">Пазначаны як неадчувальны</string>
<string name="edit_multiple_changed">Допіс адрэдагавана</string>
<string name="edit">Рэдагаваць</string>
<string name="discard_changes">Скасаваць змены?</string>
<string name="upload_failed">Не ўдалося запампаваць</string>
<string name="file_size_bytes">%d байтаў</string>
<string name="file_size_kb">%.2f КБ</string>
<string name="file_size_mb">%.2f МБ</string>
<string name="file_size_gb">%.2f ГБ</string>
<string name="upload_processing">Апрацоўка…</string>
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">Спампаваць (%s)</string>
<string name="install_update">Усталяваць</string>
<string name="privacy_policy_title">Ваша прыватнасць</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">Нягледзячы на ​​тое, што праграма Mastodon не збірае даных, сервер, на якім вы рэгіструецеся, можа мець іншую палітыку.\n\nКалі вы адмовіцеся ад палітыкі %s, вы можаце вярнуцца і выбраць іншы сервер.</string>
<string name="i_agree">Я згодны</string>
<string name="empty_list">Гэты ліст пусты</string>
<string name="instance_signup_closed">Гэты сервер не прымае новыя рэгістрацыі.</string>
<string name="text_copied">Скапіявана ў буфер абмену</string>
<string name="add_bookmark">Закладка</string>
<string name="remove_bookmark">Выдаліць закладку</string>
<string name="bookmarks">Закладкі</string>
<string name="your_favorites">Вашы абраныя</string>
<string name="login_title">З вяртаннем</string>
<string name="login_subtitle">Увайдзіце з дапамогай сервера, на якім вы стварылі свой уліковы запіс.</string>
<string name="server_url">URL-адрас сервера</string>
<string name="server_filter_any_language">Любая мова</string>
<string name="server_filter_instant_signup">Імгненная рэгістрацыя</string>
<string name="server_filter_manual_review">Ручная праверка</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">Любая хуткасць рэгістрацыі</string>
<string name="server_filter_region_europe">Еўропа</string>
<string name="server_filter_region_north_america">Паўночная Амерыка</string>
<string name="server_filter_region_south_america">Паўднёвая Амерыка</string>
<string name="server_filter_region_africa">Афрыка</string>
<string name="server_filter_region_asia">Азія</string>
<string name="server_filter_region_oceania">Акіянія</string>
<string name="not_accepting_new_members">Не прымае новых удзельнікаў</string>
<string name="category_special_interests">Асаблівыя інтарэсы</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">Паролі не супадаюць</string>
<string name="pick_server_for_me">Падбяры для мяне</string>
<string name="profile_add_row">Дадаць радок</string>
<string name="profile_setup">Налады профілю</string>
<string name="profile_setup_subtitle">Вы можаце завяршыць гэта пазней на ўкладцы Профіль.</string>
<string name="profile_setup_explanation">Вы можаце дадаць да чатырох палёў профіля для ўсяго, што хочаце. Месцазнаходжанне, спасылкі, займеннікі - няма мяжы магчымасцям.</string>
<string name="popular_on_mastodon">Папулярна на Mastodon</string>
<string name="follow_all">Падпісацца на ўсіх</string>
<string name="server_rules_disagree">Не згодны</string>
<string name="privacy_policy_explanation">Мы нічога не збіраем і не апрацоўваем.</string>
<!-- %s is server domain -->
<string name="server_policy_disagree">Не згодны з %s</string>
<string name="profile_bio">Пра мяне</string>
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
<string name="sending_follows">Падпісваемся…</string>
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
<string name="spoiler_show">Усё адно паказаць</string>
<string name="save_changes">Захаваць змены</string>
<string name="profile_featured">Рэкамендаванае</string>
<string name="view_all">Праглядзець усё</string>
<string name="profile_endorsed_accounts">Уліковыя запісы</string>
<string name="show">Паказаць</string>
<string name="hide">Схаваць</string>
<string name="join_default_server">Далучыцца да %s</string>
<string name="pick_server">Выбраць іншы сервер</string>
<string name="signup_or_login">або</string>
<string name="learn_more">Даведацца больш</string>
<string name="welcome_to_mastodon">Вітаем у Mastodon</string>
<string name="welcome_paragraph1">Mastodon - гэта дэцэнтралізаваная сацыяльная сетка, што азначае, што ні адна кампанія не кантралюе яе. Яна складаецца з мноства незалежна працуючых сервераў, злучаных разам.</string>
<string name="what_are_servers">Што такое серверы?</string>
<string name="retry">Паўтарыць</string>
<!-- %s is formatted file size ("467 KB image") -->
<string name="attachment_type_video">Відэа</string>
<string name="attachment_type_gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_unknown">Файл</string>
<string name="poll_style">Стыль</string>
<string name="help">Даведка</string>
<string name="edit_post">Рэдагаваць допіс</string>
<string name="no_verified_link">Няма спраўджанай спасылкі</string>
<string name="language">Мова</string>
<string name="language_default">Перадвызначана</string>
<string name="language_system">Сістэма</string>
<string name="media_hidden">Медыя схавана</string>
<string name="post_hidden">Допіс схаваны</string>
<string name="report_title_post">Паскардзіцца на допіс</string>
<!-- %s is the server domain -->
<!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word -->
<string name="settings_display">Адлюстраванне</string>
<string name="settings_filters">Фільтры</string>
<!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks -->
<string name="about_app">Аб %s</string>
<string name="settings_confirm_boost">Пытаць перад пашырэннем</string>
<string name="pause_all_notifications">Прыпыніць усе</string>
<string name="notifications_policy_anyone">Кожны</string>
<string name="notifications_policy_no_one">Ніхто</string>
<string name="settings_notifications_policy">Атрымліваць апавяшчэнні ад</string>
<string name="notification_type_mentions_and_replies">Згадванні і адказы</string>
<string name="pause_all_notifications_title">Прыпыніць усе апавяшчэнні</string>
<plurals name="x_weeks">
<item quantity="one">%d тыдзень</item>
<item quantity="few">%d тыдні</item>
<item quantity="many">%d тыдняў</item>
<item quantity="other">%d тыдні</item>
</plurals>
<!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language -->
<string name="date_at_time">%1$s а %2$s</string>
<string name="today">сёння</string>
<string name="yesterday">учора</string>
<string name="tomorrow">заўтра</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_ends">Скончыцца %s</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="about_server">Пра сервер</string>
<string name="server_rules">Правілы</string>
<string name="server_administrator">Адміністратар</string>
<plurals name="in_x_seconds">
<item quantity="one">праз %d секунду</item>
<item quantity="few">праз %d секунды</item>
<item quantity="many">праз %d секунд</item>
<item quantity="other">праз %d секунды</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_minutes">
<item quantity="one">праз %d хвіліну</item>
<item quantity="few">праз %d хвіліны</item>
<item quantity="many">праз %d хвілін</item>
<item quantity="other">праз %d хвіліны</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_hours">
<item quantity="one">праз %d гадзіну</item>
<item quantity="few">праз %d гадзіны</item>
<item quantity="many">праз %d гадзін</item>
<item quantity="other">праз %d гадзіны</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_ago">
<item quantity="one">%d гадзіна таму</item>
<item quantity="few">%d гадзіны таму</item>
<item quantity="many">%d гадзін таму</item>
<item quantity="other">%d гадзіны таму</item>
</plurals>
<string name="count_one">Адзін</string>
<string name="count_two">Два</string>
<string name="count_three">Тры</string>
<string name="count_four">Чатыры</string>
<string name="alt_text_reminder_post_anyway">Допіс</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="filter_active">Актыўны</string>
<string name="filter_inactive">Неактыўны</string>
<string name="settings_add_filter">Дадаць фільтр</string>
<string name="settings_edit_filter">Рэдагаваць фільтр</string>
<string name="settings_filter_duration">Працягласць</string>
<string name="settings_filter_muted_words">Ігнараваныя словы</string>
<string name="settings_delete_filter">Выдаліць фільтр</string>
<string name="filter_duration_forever">Назаўсёды</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="settings_filter_ends">Скончыцца %s</string>
<string name="selection_2_options">%1$s і %2$s</string>
<string name="selection_3_options">%1$s, %2$s і %3$s</string>
<string name="filter_context_notifications">Апавяшчэнні</string>
<string name="filter_context_public_timelines">Публічныя стужкі</string>
<string name="filter_context_profiles">Профілі</string>
<string name="settings_filter_title">Загаловак</string>
<string name="settings_delete_filter_title">Выдаліць фільтр \"%s\"?</string>
<string name="add">Дадаць</string>
<string name="filter_word_or_phrase">Слова або фраза</string>
<string name="settings_delete_filter_word">Выдаліць слова \"%s\"?</string>
<string name="enter_selection_mode">Выбраць</string>
<string name="select_all">Выбраць усё</string>
<string name="settings_filter_duration_title">Працягласць фільтра</string>
<plurals name="settings_delete_x_filter_words">
<item quantity="one">Выдаліць %d слова?</item>
<item quantity="few">Выдаліць %d словы?</item>
<item quantity="many">Выдаліць %d словаў?</item>
<item quantity="other">Выдаліць %d слова?</item>
</plurals>
<string name="required_form_field_blank">Не можа быць пустым</string>
<string name="filter_word_already_in_list">Ужо ў спісе</string>
<string name="app_update_ready">Абнаўленне праграмы гатова</string>
<string name="app_update_version">Версія %s</string>
<string name="downloading_update">Спампаванне (%d%%)</string>
<!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter -->
<string name="post_matches_filter_x">Адпавядае фільтру \"%s\"</string>
<string name="search_mastodon">Пошук у Mastodon</string>
<string name="clear_all">Ачысціць усё</string>
<string name="search_open_url">Адкрыць спасылку ў Mastodon</string>
<string name="posts_matching_hashtag">Допісы з “%s“</string>
<string name="search_go_to_account">Перайсці да %s</string>
<string name="posts_matching_string">Допісы з “%s“</string>
<string name="accounts_matching_string">Людзі з \"%s\"</string>
<!-- Shown in the post header. Please keep it short -->
<string name="time_seconds_ago_short">%d с таму</string>
<string name="time_minutes_ago_short">%d хв таму</string>
<string name="time_hours_ago_short">%d г таму</string>
<string name="time_days_ago_short">%d дз таму</string>
<!-- %s is the name of the post language -->
<!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service -->
<!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen -->
<!-- %s is the name of the list -->
<!-- %s is a username -->
</resources>