Files
moshidon/mastodon/src/main/res/values-zh-rCN/strings_sk.xml
Clyde c8ed7c364b Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings)

Translation: Moshidon/values_sk
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/moshidon/values_sk/zh_Hans/
2023-05-30 22:01:22 +00:00

291 lines
19 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="sk_pinned_posts">置顶</string>
<string name="sk_delete_and_redraft">删除并重新编辑</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft_title">删除并重新编辑嘟文</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft">确定要删除并重新编辑此嘟文吗?</string>
<string name="sk_pin_post">置顶</string>
<string name="sk_confirm_pin_post_title">置顶嘟文</string>
<string name="sk_confirm_pin_post">你确定要在资料页置顶此嘟文吗?</string>
<string name="sk_pinning">正在置顶嘟文…</string>
<string name="sk_unpin_post">取消置顶</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post_title">取消嘟文置顶</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post">你确定不再置顶此嘟文吗?</string>
<string name="sk_unpinning">正在取消置顶…</string>
<string name="sk_image_description">图片描述</string>
<string name="sk_visibility_unlisted">不公开</string>
<string name="sk_federated_timeline">联邦时间轴</string>
<string name="sk_federated_timeline_info_banner">这些是互联实例中最新发布的嘟文。</string>
<string name="sk_app_name">Megalodon</string>
<string name="sk_settings_show_replies">显示回复</string>
<string name="sk_settings_show_boosts">显示转嘟</string>
<string name="sk_settings_load_new_posts">自动加载新嘟文</string>
<string name="sk_settings_show_interaction_counts">显示互动次数</string>
<string name="sk_settings_app_version">Megalodon v%1$s (%2$d)</string>
<string name="sk_mark_media_as_sensitive">标记为敏感媒体</string>
<string name="sk_user_post_notifications_on">启用 %s 的嘟文通知</string>
<string name="sk_user_post_notifications_off">关闭 %s 的嘟文通知</string>
<string name="sk_update_available">Megalodon %s 已经可以下载了。</string>
<string name="sk_update_ready">Megalodon %s 已下载,准备安装。</string>
<string name="sk_check_for_update">检查更新</string>
<string name="sk_no_update_available">无可用更新</string>
<string name="sk_list_timelines">列表</string>
<string name="sk_accept_follow_request">接受关注请求</string>
<string name="sk_reject_follow_request">拒绝关注请求</string>
<string name="sk_lists_with_user">包含 %s 的列表</string>
<string name="sk_disable_marquee">禁用标题栏的滚动文本</string>
<string name="sk_settings_contribute">向 Megalodon 贡献</string>
<string name="sk_settings_show_federated_timeline">显示联邦时间轴</string>
<string name="sk_follow_requests">关注请求</string>
<string name="sk_settings_always_reveal_content_warnings">总是显示内容警告</string>
<string name="sk_settings_color_palette">主题色</string>
<string name="sk_color_palette_pink"></string>
<string name="sk_color_palette_purple"></string>
<string name="sk_color_palette_green">绿</string>
<string name="sk_color_palette_blue"></string>
<string name="sk_color_palette_brown"></string>
<string name="sk_color_palette_yellow"></string>
<string name="sk_notification_type_status">嘟文</string>
<string name="sk_notify_posts">嘟文通知</string>
<string name="sk_translate_post">翻译</string>
<string name="sk_translate_show_original">显示原文</string>
<string name="sk_poll_allow_multiple">允许多选</string>
<string name="sk_welcome_text">鲨鱼向你致敬!首先,请在下方输入你所在主实例的域名。</string>
<string name="sk_welcome_title">欢迎!</string>
<string name="sk_clear_recent_languages">清除最近使用的语言</string>
<string name="sk_confirm_clear_recent_languages">你确定要清除最近使用的语言吗?</string>
<string name="sk_translated_using">使用 %s 翻译</string>
<string name="sk_post_language">语言:%s</string>
<string name="sk_available_languages">可用语言</string>
<string name="sk_language_name">%1$s (%2$s)</string>
<string name="sk_example_domain">example.social</string>
<string name="sk_tabs_disable_swipe">禁用选项卡之间的滑动</string>
<string name="sk_settings_profile">设置个人资料</string>
<string name="sk_settings_posting">发帖偏好</string>
<string name="sk_settings_filters">配置过滤器</string>
<string name="sk_settings_auth">安全设置</string>
<string name="sk_settings_rules">规则</string>
<string name="sk_settings_about">关于此应用</string>
<string name="sk_settings_donate">捐赠</string>
<string name="sk_color_palette_material3">系统</string>
<string name="sk_color_palette_red"></string>
<string name="sk_delete_notification_confirm">你确定要删除此通知吗?</string>
<string name="sk_enable_delete_notifications">启用删除通知</string>
<string name="sk_delete_notification">删除通知</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm_action">删除通知</string>
<string name="sk_settings_publish_button_text">发布按钮文本</string>
<string name="sk_settings_publish_button_text_title">自定义发布按钮文本</string>
<string name="sk_settings_translate_only_opened">在时间轴中隐藏翻译按钮</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_available">%s 支持翻译!</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_unavailable">%s 似乎不支持翻译。</string>
<string name="sk_clear_all_notifications">清除所有通知</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm_action">删除所有</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm">你确定要清除所有通知吗?</string>
<string name="sk_loading_fediverse_resource_title">在联邦宇宙上查找</string>
<string name="sk_undo_reblog">撤销转嘟</string>
<string name="sk_reblog_with_visibility">转嘟可见性</string>
<string name="sk_quote_post">引用此嘟文</string>
<string name="sk_copy_link_to_post">复制嘟文链接</string>
<string name="sk_hashtags_you_follow">你关注的标签</string>
<string name="sk_loading_resource_on_instance_title">在 %s 上查找</string>
<string name="sk_resource_not_found">找不到资源</string>
<string name="sk_open_with_account">用其它帐户打开</string>
<string name="sk_bookmark_as">用其它帐户加入书签</string>
<string name="sk_bookmarked_as">已加入书签为 %s</string>
<string name="sk_already_bookmarked">已加入书签过</string>
<string name="sk_favorite_as">用其他账号收藏</string>
<string name="sk_favorited_as">已收藏为 %s</string>
<string name="sk_already_favorited">已收藏过</string>
<string name="sk_reblog_as">用其他账号转嘟</string>
<string name="sk_reblogged_as">已用 %s 转嘟</string>
<string name="sk_already_reblogged">已转嘟过</string>
<string name="sk_reply_as">用其他帐号回复</string>
<string name="sk_settings_uniform_icon_for_notifications">所有通知的统一图标</string>
<string name="sk_unsent_posts">未发送的嘟文</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft_title">删除草稿</string>
<string name="sk_draft">草稿</string>
<string name="sk_schedule">定时</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post_title">删除定时嘟文</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post">你确定要删除此定时嘟文吗?</string>
<string name="sk_draft_or_schedule">草稿或定时</string>
<string name="sk_compose_draft">嘟文将保存为草稿。</string>
<string name="sk_compose_scheduled">定时于</string>
<string name="sk_draft_saved">草稿已保存</string>
<string name="sk_post_scheduled">嘟文已定时</string>
<string name="sk_forward_report_to">转嘟给 %s</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft">你确定要删除此嘟文草稿吗?</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon_title">定时时间过早</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon">嘟文只能设置为 10 分钟或更晚发送。</string>
<string name="sk_save_draft">保存为草稿?</string>
<string name="sk_save_changes">保存更改?</string>
<string name="sk_confirm_save_draft">保存草稿?</string>
<string name="sk_confirm_save_changes">保存更改?</string>
<string name="sk_mark_as_draft">标记为草稿</string>
<string name="sk_schedule_post">定时嘟文</string>
<string name="sk_compose_no_schedule">不要定时</string>
<string name="sk_compose_no_draft">不要标记为草稿</string>
<string name="sk_settings_reduce_motion">减少动画效果</string>
<string name="sk_schedule_or_draft">定时或草稿</string>
<string name="sk_announcements">公告</string>
<string name="sk_mark_as_read">标记为已读</string>
<string name="sk_settings_about_instance">关于实例</string>
<string name="sk_settings_single_notification">仅显示单条通知</string>
<string name="sk_create">创建</string>
<string name="sk_create_list_title">创建列表</string>
<string name="sk_list_name_hint">列表名称</string>
<string name="sk_list_replies_policy">显示回复</string>
<string name="sk_list_replies_policy_list">列表成员</string>
<string name="sk_list_replies_policy_followed">已关注用户</string>
<string name="sk_list_replies_policy_none">无人</string>
<string name="sk_delete_list">删除列表</string>
<string name="sk_delete_list_confirm">你确定要删除列表 “%s” 吗?</string>
<string name="sk_edit_list_title">编辑列表</string>
<string name="sk_your_lists">你的列表</string>
<string name="sk_timeline_federated">联邦</string>
<string name="sk_recent_searches_placeholder">输入以开始搜索</string>
<string name="sk_remove_follower">删除关注者</string>
<string name="sk_do_remove_follower">删除</string>
<string name="sk_remove_follower_success">已成功删除关注者</string>
<string name="sk_changelog">变更日志</string>
<string name="sk_timeline_home">主页</string>
<string name="sk_timeline_local">本站</string>
<string name="sk_alt_text_missing">至少有一个附件不包含描述。</string>
<string name="sk_publish_anyway">仍然发布</string>
<string name="sk_notify_posts_info_banner">如果你为某些人启用了嘟文通知,其新嘟文将显示在此处。</string>
<string name="sk_timelines">时间线</string>
<string name="sk_edit_timelines">编辑时间线</string>
<string name="sk_alt_button">ALT</string>
<string name="sk_post_edited">编辑</string>
<string name="sk_notification_type_update">编辑嘟文</string>
<string name="sk_alt_text_missing_title">缺少 ALT 文本</string>
<string name="sk_timeline_posts">嘟文</string>
<string name="sk_timelines_add">添加</string>
<string name="sk_timeline">时间线</string>
<string name="sk_list">列表</string>
<string name="sk_hashtag">标签</string>
<string name="sk_pin_timeline">固定时间线</string>
<string name="sk_unpin_timeline">取消固定时间线</string>
<string name="sk_pinned_timeline">固定到主页</string>
<string name="sk_unpinned_timeline">取消固定到主页</string>
<string name="sk_remove">删除</string>
<string name="sk_timeline_icon">图标</string>
<string name="sk_icon_heart"></string>
<string name="sk_icon_star"></string>
<string name="sk_edit_timeline">编辑时间线</string>
<string name="sk_settings_disable_alt_text_reminder">禁用添加 ALT 文本的提醒</string>
<string name="sk_icon_city">城市</string>
<string name="sk_icon_cat"></string>
<string name="sk_icon_dog"></string>
<string name="sk_icon_rabbit">兔子</string>
<string name="sk_icon_turtle"></string>
<string name="sk_icon_balloon">气球</string>
<string name="sk_icon_image">图片</string>
<string name="sk_icon_bot">机器人</string>
<string name="sk_icon_language">语言</string>
<string name="sk_icon_location">地点</string>
<string name="sk_icon_megaphone">扬声器</string>
<string name="sk_icon_microphone">麦克风</string>
<string name="sk_icon_microscope">显微镜</string>
<string name="sk_icon_keyboard">键盘乐器</string>
<string name="sk_icon_coffee">咖啡</string>
<string name="sk_icon_laugh"></string>
<string name="sk_icon_news">消息</string>
<string name="sk_icon_pi">Pi</string>
<string name="sk_attach_file">附加文件</string>
<string name="sk_icon_color_palette">调色板</string>
<string name="sk_icon_academic_cap">学业帽</string>
<string name="sk_icon_tag">标签</string>
<string name="sk_icon_stethoscope">听诊器</string>
<string name="sk_icon_weather">天气</string>
<string name="sk_icon_games">游戏</string>
<string name="sk_icon_code">代码</string>
<string name="sk_icon_light_bulb">灯泡</string>
<string name="sk_icon_train">火车</string>
<string name="sk_icon_leaves">树叶</string>
<string name="sk_icon_sport">运动</string>
<string name="sk_icon_aperture">光圈</string>
<string name="sk_icon_music">音乐</string>
<string name="sk_icon_people"></string>
<string name="sk_icon_health">健康</string>
<string name="sk_icon_important">重要</string>
<string name="sk_icon_chat">聊天</string>
<string name="sk_icon_shield">盾牌</string>
<string name="sk_icon_book"></string>
<string name="sk_icon_bicycle">自行车</string>
<string name="sk_icon_map">地图</string>
<string name="sk_icon_backpack">背包</string>
<string name="sk_icon_briefcase">公文包</string>
<string name="sk_icon_fire"></string>
<string name="sk_icon_bug">漏洞</string>
<string name="sk_icon_pizza">比萨</string>
<string name="sk_icon_gavel">木槌</string>
<string name="sk_icon_gauge">计量器</string>
<string name="sk_icon_headphones">耳机</string>
<string name="sk_icon_human">人类</string>
<string name="sk_icon_globe">地球</string>
<string name="sk_notify_update">编辑已转嘟嘟文</string>
<string name="sk_icon_pin">钉子</string>
<string name="sk_remove_follower_confirm">通过屏蔽并立即解除屏蔽以移除%s的关注者身份</string>
<string name="sk_icon_clapper_board">拍板</string>
<string name="sk_icon_math_formula">数学公式</string>
<string name="sk_searching">正在搜索…</string>
<string name="sk_no_results">无结果</string>
<string name="sk_no_alt_text">无可用的 ALT 文本</string>
<string name="sk_updater_enable_pre_releases">启用预发布</string>
<string name="sk_save_draft_message">你要保存对此草稿的更改还是立即发布?</string>
<string name="sk_settings_show_alt_indicator">ALT 文本的指示器</string>
<string name="sk_settings_show_no_alt_indicator">缺少 ALT 文本的指示器</string>
<string name="sk_signed_up">已注册</string>
<string name="sk_reported">已举报</string>
<string name="sk_inline_local_only">仅限本站</string>
<string name="sk_inline_direct">仅提及</string>
<string name="sk_separator">·</string>
<string name="sk_local_only">仅本地实例</string>
<string name="sk_instance_features">实例特性</string>
<string name="sk_settings_support_local_only">服务器支持仅本地发布</string>
<string name="sk_settings_local_only_explanation">你的主实例必须支持仅本地发布才能正常工作。大多数 Mastodon 的修改版本都支持,但 Mastodon 原版不支持。</string>
<string name="sk_settings_glitch_instance">Glitch 本地模式</string>
<string name="sk_settings_glitch_mode_explanation">如果你的主实例运行 Glitch请启用此功能。Hometown 或 Akkoma 不需要启用。</string>
<string name="sk_sign_ups">用户注册</string>
<string name="sk_new_reports">新举报</string>
<string name="sk_settings_see_new_posts_button">“查看新嘟文” 按钮</string>
<string name="sk_settings_server_version">服务器版本: %s</string>
<string name="sk_notify_poll_results">投票结果</string>
<string name="sk_expand">展开</string>
<string name="sk_collapse">折叠</string>
<string name="sk_unfinished_attachments">修复附件?</string>
<string name="sk_unfinished_attachments_message">部分附件尚未上传完毕。</string>
<string name="sk_filtered">已过滤:%s</string>
<string name="sk_settings_collapse_long_posts">折叠很长的嘟文</string>
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">在回复带有内容警告的嘟文前加上 \"re:\"</string>
<string name="sk_spectator_mode">旁观模式</string>
<string name="sk_settings_hide_interaction">隐藏互动按钮</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_self">对我的回复</string>
<string name="sk_in_reply">回复</string>
<string name="sk_follow_as">用其它账号关注</string>
<string name="sk_followed_as">已被 %s 关注</string>
<string name="sk_settings_hide_fab">自动隐藏撰写按钮</string>
<string name="sk_quoting_user">引用了 %s</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility">回复可见范围</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_all">所有回复</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_following">对正在关注的回复</string>
<string name="sk_notification_action_replied">已向 %s 发送回复</string>
<string name="sk_reply_line_above_avatar">头像上方的 “回复” 一行</string>
<string name="sk_compact_reblog_reply_line">紧凑转嘟/回复行</string>
<string name="sk_show_thread">显示对话</string>
<string name="sk_settings_show_new_posts_button">“显示新嘟文”按钮</string>
<string name="sk_reacted">已回应</string>
<string name="sk_settings_confirm_before_reblog">转读前确认</string>
<string name="sk_reacted_with">已以 %s 回应</string>
<string name="sk_content_type_plain">纯文本</string>
<string name="sk_content_type_html">HTML</string>
<string name="sk_content_type_markdown">Markdown</string>
<string name="sk_content_type_bbcode">BB 代码</string>
<string name="sk_settings_content_types">启用帖文格式化</string>
<string name="sk_content_type_mfm">MFM</string>
<string name="sk_settings_default_content_type">默认内容类型</string>
<string name="sk_content_type">内容类型</string>
<string name="sk_content_type_unspecified">未指明</string>
<string name="sk_settings_content_types_explanation">创建帖文时允许设置内容类型(如 Markdown。请注意并非所有实例都支持该特性。</string>
<string name="sk_settings_default_content_type_explanation">该选项允许你为创建的帖文预设一种内容类型,将覆盖「发帖偏好」中的设置参数。</string>
</resources>