Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 51.3% (214 of 417 strings) Translation: Megalodon/values Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/megalodon/values/zh_Hant/
This commit is contained in:
committed by
Codeberg Translate
parent
09668d2500
commit
1151e41846
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<string name="sk_follow_requests">跟隨請求</string>
|
||||
<string name="sk_accept_follow_request">接受跟隨請求</string>
|
||||
<string name="sk_reject_follow_request">拒絕跟隨請求</string>
|
||||
<string name="sk_settings_enable_marquee">停用標題列的滾動文本</string>
|
||||
<string name="sk_settings_enable_marquee">停用標題列的自動捲動文字</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_federated_timeline">顯示聯邦時間軸</string>
|
||||
<string name="sk_settings_contribute">為 Megalodon 貢獻</string>
|
||||
<string name="sk_delete_and_redraft">刪除以重新撰寫</string>
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
<string name="sk_image_description">相片描述</string>
|
||||
<string name="sk_mark_media_as_sensitive">標記媒體為敏感內容</string>
|
||||
<string name="sk_update_ready">Megalodon %s 已完成下載並正在等待安裝.</string>
|
||||
<string name="sk_settings_always_reveal_content_warnings">總是顯示內容警告</string>
|
||||
<string name="sk_settings_always_reveal_content_warnings">總是顯示敏感內容</string>
|
||||
<string name="sk_settings_color_palette">調色盤</string>
|
||||
<string name="sk_translate_show_original">以原語言表示</string>
|
||||
<string name="sk_clear_recent_languages">清除最近使用過的語言</string>
|
||||
@@ -96,4 +96,122 @@
|
||||
<string name="sk_search_fediverse">在聯邦宇宙中搜尋</string>
|
||||
<string name="sk_tab_notifications">通知</string>
|
||||
<string name="sk_settings_unifiedpush">使用 UnifiedPush</string>
|
||||
<string name="sk_icon_health">健康</string>
|
||||
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">不要將所在的分頁顯示成膠囊形狀</string>
|
||||
<string name="sk_post_edited">已編輯</string>
|
||||
<string name="sk_loading_resource_on_instance_title">正在 %s 上搜尋</string>
|
||||
<string name="sk_icon_gavel">木槌</string>
|
||||
<string name="sk_edit_timeline">編輯時間軸</string>
|
||||
<string name="sk_icon_snowflake">雪花</string>
|
||||
<string name="sk_settings_publish_button_text">發佈按鈕文字</string>
|
||||
<string name="sk_add_timeline">新增時間軸</string>
|
||||
<string name="sk_icon_globe">地球</string>
|
||||
<string name="sk_settings_like_icon">使用愛心做為加入最愛的圖示</string>
|
||||
<string name="sk_icon_cloud">雲</string>
|
||||
<string name="sk_icon_color_palette">調色盤</string>
|
||||
<string name="sk_icon_coffee">咖啡</string>
|
||||
<string name="sk_icon_leaves">葉子</string>
|
||||
<string name="sk_icon_people">人</string>
|
||||
<string name="sk_icon_gauge">速度表</string>
|
||||
<string name="sk_icon_shield">盾牌</string>
|
||||
<string name="sk_icon_fire">火</string>
|
||||
<string name="sk_icon_map">地圖</string>
|
||||
<string name="sk_icon_dog">狗</string>
|
||||
<string name="sk_timeline_icon">圖示</string>
|
||||
<string name="sk_icon_games">遊戲</string>
|
||||
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm">您確定要刪除所有通知?</string>
|
||||
<string name="sk_icon_feed">消息來源</string>
|
||||
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">完全不要</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_delete_draft_title">刪除草稿</string>
|
||||
<string name="sk_icon_verified">已認證標誌</string>
|
||||
<string name="sk_settings_underlined_links">連結顯示底線</string>
|
||||
<string name="sk_settings_profile">設定個人檔案</string>
|
||||
<string name="sk_create_list_title">建立列表</string>
|
||||
<string name="sk_hashtags_you_follow">您關注的主題標籤</string>
|
||||
<string name="sk_icon_laugh">笑臉</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_alt_indicator">描述文字的指示</string>
|
||||
<string name="sk_settings_reduce_motion">減少動畫</string>
|
||||
<string name="sk_icon_city">城市</string>
|
||||
<string name="sk_settings_posting">發佈偏好設定</string>
|
||||
<string name="sk_list_name_hint">列表名稱</string>
|
||||
<string name="sk_icon_music">音樂</string>
|
||||
<string name="sk_icon_code">程式碼</string>
|
||||
<string name="sk_icon_bicycle">腳踏車</string>
|
||||
<string name="sk_settings_auth">安全設定</string>
|
||||
<string name="sk_compose_no_draft">不要儲存草稿</string>
|
||||
<string name="sk_settings_publish_button_text_title">自訂發佈按鈕的文字</string>
|
||||
<string name="sk_icon_sunset">日落</string>
|
||||
<string name="sk_icon_bot">機器人</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_save_draft">儲存草稿?</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">在導覽列中顯示分頁標籤文字</string>
|
||||
<string name="sk_icon_pi">Pi</string>
|
||||
<string name="sk_icon_human">人類</string>
|
||||
<string name="sk_icon_cat">貓</string>
|
||||
<string name="sk_icon_language">語言</string>
|
||||
<string name="sk_icon_location">位置</string>
|
||||
<string name="sk_icon_image">圖片</string>
|
||||
<string name="sk_icon_stethoscope">聽診器</string>
|
||||
<string name="sk_icon_heart">愛心</string>
|
||||
<string name="sk_icon_news">新聞</string>
|
||||
<string name="sk_icon_umbrella">雨傘</string>
|
||||
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">回覆所有人時</string>
|
||||
<string name="sk_icon_microphone">麥克風</string>
|
||||
<string name="sk_icon_train">火車</string>
|
||||
<string name="sk_settings_tabs_disable_swipe">停用在分頁間滑動切換</string>
|
||||
<string name="sk_icon_turtle">烏龜</string>
|
||||
<string name="sk_icon_water">水</string>
|
||||
<string name="sk_delete_notification">刪除通知</string>
|
||||
<string name="sk_icon_rabbit">兔子</string>
|
||||
<string name="sk_settings_hide_fab">自動隱藏發佈按鈕</string>
|
||||
<string name="sk_icon_sun">太陽</string>
|
||||
<string name="sk_delete_list">刪除列表</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_no_alt_indicator">在沒有加上描述文字時提示</string>
|
||||
<string name="sk_settings_true_black">漆黑模式</string>
|
||||
<string name="sk_delete_notification_confirm_action">刪除通知</string>
|
||||
<string name="sk_icon_pin">圖釘</string>
|
||||
<string name="sk_icon_aperture">光圈</string>
|
||||
<string name="sk_icon_math_formula">數學公式</string>
|
||||
<string name="sk_icon_academic_cap">學士帽</string>
|
||||
<string name="sk_loading_fediverse_resource_title">正在聯邦宇宙中搜尋</string>
|
||||
<string name="sk_add_note">新增個人註記</string>
|
||||
<string name="sk_delete_notification_confirm">您確定要刪除這則通知?</string>
|
||||
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">只在回覆給其他人時</string>
|
||||
<string name="sk_icon_keyboard">鍵盤</string>
|
||||
<string name="sk_icon_megaphone">大聲公</string>
|
||||
<string name="sk_icon_microscope">顯微鏡</string>
|
||||
<string name="sk_icon_diamond">鑽石</string>
|
||||
<string name="sk_icon_important">重要</string>
|
||||
<string name="sk_edit_list_title">編輯列表</string>
|
||||
<string name="sk_icon_headphones">耳機</string>
|
||||
<string name="sk_icon_chat">聊天</string>
|
||||
<string name="sk_settings_hide_interaction">隱藏互動按鈕</string>
|
||||
<string name="sk_icon_book">書</string>
|
||||
<string name="sk_in_reply">回覆</string>
|
||||
<string name="sk_draft_saved">草稿已儲存</string>
|
||||
<string name="sk_icon_weather">天氣</string>
|
||||
<string name="sk_icon_tag">標籤</string>
|
||||
<string name="sk_expand">展開</string>
|
||||
<string name="sk_icon_balloon">氣球</string>
|
||||
<string name="sk_icon_doctor">醫生</string>
|
||||
<string name="sk_icon_star">星星</string>
|
||||
<string name="sk_icon_rain">下雨</string>
|
||||
<string name="sk_icon_bed">床</string>
|
||||
<string name="sk_icon_sport">運動</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_save_changes">儲存變更?</string>
|
||||
<string name="sk_icon_light_bulb">燈泡</string>
|
||||
<string name="sk_icon_thunderstorm">雷暴</string>
|
||||
<string name="sk_settings_collapse_long_posts">摺疊過長的嘟文</string>
|
||||
<string name="sk_settings_translation_availability_note_available">%s 支援翻譯!</string>
|
||||
<string name="sk_draft">草稿</string>
|
||||
<string name="sk_icon_beaker">錐形瓶</string>
|
||||
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">回覆含有敏感內容時加上 “re:” 前綴的時機</string>
|
||||
<string name="sk_icon_briefcase">公事包</string>
|
||||
<string name="sk_icon_backpack">背包</string>
|
||||
<string name="sk_icon_pizza">披薩</string>
|
||||
<string name="sk_icon_bug">蟲子</string>
|
||||
<string name="sk_icon_recycle_bin">回收桶</string>
|
||||
<string name="sk_create">建立</string>
|
||||
<string name="sk_icon_clapper_board">場記板</string>
|
||||
<string name="sk_mark_as_read">標為已讀取</string>
|
||||
<string name="sk_settings_translate_only_opened">只顯示打開過的嘟文</string>
|
||||
</resources>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user