Files
moshidon/mastodon/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml
2023-01-24 21:52:50 +01:00

431 lines
31 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="get_started">Стварыць уліковы запіс</string>
<string name="already_have_account">У мяне ўжо ёсць уліковы запіс</string>
<string name="log_in">Увайсці</string>
<string name="next">Далей</string>
<string name="loading_instance">Атрыманне інфармацыі аб серверы…</string>
<string name="error">Памылка</string>
<string name="not_a_mastodon_instance">Здаецца, %s не з\'яўляецца серверам Mastodon.</string>
<string name="ok">Добра</string>
<string name="preparing_auth">Падрыхтоўка да аўтэнтыфікацыі…</string>
<string name="finishing_auth">Завяршэнне аўтэнтыфікацыі…</string>
<string name="user_boosted">%s пашырыў</string>
<string name="in_reply_to">У адказ %s</string>
<string name="notifications">Апавяшчэнні</string>
<string name="user_followed_you">падпісаўся(-лася) на вас</string>
<string name="user_sent_follow_request">адправіў запыт на падпіску</string>
<string name="user_favorited">упадабаў(-ла) ваш допіс</string>
<string name="notification_boosted">пашырыў(-ла) ваш допіс</string>
<string name="poll_ended">апытанне завершана</string>
<string name="time_seconds">%dсек</string>
<string name="time_minutes">%dхв</string>
<string name="time_hours">%dгадз</string>
<string name="time_days">%dдз</string>
<string name="share_toot_title">Абагуліць</string>
<string name="settings">Налады</string>
<string name="publish">Апублікаваць</string>
<string name="discard_draft">Скасаваць чарнавік?</string>
<string name="discard">Скасаваць</string>
<string name="cancel">Скасаваць</string>
<plurals name="followers">
<item quantity="one">падпісчык</item>
<item quantity="few">падпісчыка</item>
<item quantity="many">падпісчыкаў</item>
<item quantity="other">падпісчыкаў</item>
</plurals>
<plurals name="following">
<item quantity="one">падпісаны</item>
<item quantity="few">падпісаны</item>
<item quantity="many">падпісаны</item>
<item quantity="other">падпісаны</item>
</plurals>
<plurals name="posts">
<item quantity="one">допіс</item>
<item quantity="few">допісы</item>
<item quantity="many">допісаў</item>
<item quantity="other">допісаў</item>
</plurals>
<string name="posts">Допісы</string>
<string name="posts_and_replies">Допісы і адказы</string>
<string name="media">Медыя</string>
<string name="profile_about">Інфармацыя</string>
<string name="button_follow">Падпісацца</string>
<string name="button_following">Вы падпісаны</string>
<string name="edit_profile">Рэдагаваць профіль</string>
<string name="mention_user">Згадаць %s</string>
<string name="share_user">Абагуліць %s</string>
<string name="mute_user">Ігнараваць %s</string>
<string name="unmute_user">Не ігнараваць %s</string>
<string name="block_user">Заблакіраваць %s</string>
<string name="unblock_user">Разблакіраваць %s</string>
<string name="report_user">Паскардзіцца на %s</string>
<string name="block_domain">Заблакіраваць %s</string>
<string name="unblock_domain">Разблакіраваць %s</string>
<plurals name="x_posts">
<item quantity="one">%,d допіс</item>
<item quantity="few">%,d допісы</item>
<item quantity="many">%,d допісаў</item>
<item quantity="other">%,d допісаў</item>
</plurals>
<string name="profile_joined">Далучыўся</string>
<string name="done">Гатова</string>
<string name="loading">Загрузка…</string>
<string name="field_label">Метка</string>
<string name="field_content">Змесціва</string>
<string name="saving">Захаванне…</string>
<string name="post_from_user">Допіс ад %s</string>
<string name="poll_option_hint">Варыянт %d</string>
<plurals name="x_minutes">
<item quantity="one">%d хвіліна</item>
<item quantity="few">%d хвіліны</item>
<item quantity="many">%d хвілін</item>
<item quantity="other">%d хвілін</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours">
<item quantity="one">%d гадзіна</item>
<item quantity="few">%d гадзіны</item>
<item quantity="many">%d гадзін</item>
<item quantity="other">%d гадзін</item>
</plurals>
<plurals name="x_days">
<item quantity="one">%d дзень</item>
<item quantity="few">%d дні</item>
<item quantity="many">%d дзён</item>
<item quantity="other">%d дзён</item>
</plurals>
<string name="compose_poll_duration">Працягласць: %s</string>
<plurals name="x_seconds_left">
<item quantity="one">%d секунда засталася</item>
<item quantity="few">%d секунды засталося</item>
<item quantity="many">%d секунд засталося</item>
<item quantity="other">%d секунд засталося</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_left">
<item quantity="one">%d хвіліна засталася</item>
<item quantity="few">%d хвіліны засталося</item>
<item quantity="many">%d хвілін засталося</item>
<item quantity="other">%d хвілін засталося</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_left">
<item quantity="one">%d гадзіна засталася</item>
<item quantity="few">%d гадзіны засталося</item>
<item quantity="many">%d гадзін засталося</item>
<item quantity="other">%d гадзін засталося</item>
</plurals>
<plurals name="x_days_left">
<item quantity="one">%d дзень застаўся</item>
<item quantity="few">%d дні засталося</item>
<item quantity="many">%d дзён засталося</item>
<item quantity="other">%d дзён засталося</item>
</plurals>
<plurals name="x_voters">
<item quantity="one">%,d прагаласаваў</item>
<item quantity="few">%,d прагаласавала</item>
<item quantity="many">%,d прагаласавала</item>
<item quantity="other">%,d прагаласавала</item>
</plurals>
<string name="poll_closed">Завершана</string>
<string name="confirm_mute_title">Ігнараваць уліковы запіс</string>
<string name="confirm_mute">Ігнараваць %s?</string>
<string name="do_mute">Ігнараваць</string>
<string name="confirm_unmute_title">Не ігнараваць уліковы запіс</string>
<string name="confirm_unmute">Не ігнараваць %s?</string>
<string name="do_unmute">Не ігнараваць</string>
<string name="confirm_block_title">Заблакіраваць уліковы запіс</string>
<string name="confirm_block_domain_title">Заблакіраваць дамен</string>
<string name="confirm_block">Заблакіраваць %s?</string>
<string name="do_block">Заблакіраваць</string>
<string name="confirm_unblock_title">Разблакіраваць уліковы запіс</string>
<string name="confirm_unblock_domain_title">Разблакіраваць дамен</string>
<string name="confirm_unblock">Разблакіраваць %s?</string>
<string name="do_unblock">Разблакіраваць</string>
<string name="button_muted">Ігнаруецца</string>
<string name="button_blocked">Заблакіраваны</string>
<string name="action_vote">Прагаласаваць</string>
<string name="tap_to_reveal">Націсніце, каб паказаць</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
<string name="confirm_delete_title">Выдаліць допіс</string>
<string name="confirm_delete">Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць гэты допіс?</string>
<string name="deleting">Выдаленне…</string>
<string name="notification_channel_audio_player">Прайграванне аўдыя</string>
<string name="play">Прайграць</string>
<string name="pause">Прыпыніць</string>
<string name="log_out">Выйсці</string>
<string name="add_account">Дадаць уліковы запіс</string>
<string name="search_hint">Пошук</string>
<string name="hashtags">Хэштэгі</string>
<string name="news">Навіны</string>
<string name="for_you">Для вас</string>
<string name="all_notifications">Усе</string>
<string name="mentions">Згадванні</string>
<plurals name="x_people_talking">
<item quantity="one">%d чалавек размаўляе</item>
<item quantity="few">%d чалавекі размаўляе</item>
<item quantity="many">%d чалавек размаўляе</item>
<item quantity="other">%d чалавек размаўляе</item>
</plurals>
<plurals name="discussed_x_times">
<item quantity="one">Абмяркоўвалася %d раз</item>
<item quantity="few">Абмяркоўвалася %d разы</item>
<item quantity="many">Абмяркоўвалася %d разоў</item>
<item quantity="other">Абмяркоўвалася %d разоў</item>
</plurals>
<string name="report_title">Паскардзіцца на %s</string>
<string name="report_choose_reason">Што не так з гэтым допісам?</string>
<string name="report_choose_reason_account">Што не так з %s?</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">Выберыце найлепшы варыянт</string>
<string name="report_reason_personal">Мне не падабаецца</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">Гэта не тое, што вы хочаце бачыць</string>
<string name="report_reason_spam">Гэта спам</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">Шкодныя спасылкі, фальшывыя ўзаемадзеянні або адказы, што паўтараюцца</string>
<string name="report_reason_violation">Гэта парушае правілы сервера</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">Вам вядома, што гэта парушае пэўныя правілы</string>
<string name="report_reason_other">Гэта нешта іншае</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">Гэта праблема не падпадае ні пад адну з катэгорыі</string>
<string name="report_choose_rule">Якія правілы былі парушаны?</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">Абярыце ўсе варыянты, што падыходзяць</string>
<string name="report_choose_posts">Ці ёсць допісы, якія пацвярджаюць гэтую скаргу?</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">Абярыце ўсе варыянты, што падыходзяць</string>
<string name="report_comment_title">Што-небудзь яшчэ, што мы павінны ведаць?</string>
<string name="report_comment_hint">Дадатковыя каментарыі</string>
<string name="sending_report">Адпраўка скаргі…</string>
<string name="report_sent_title">Дзякуй за вашу скаргу, мы яе разгледзім.</string>
<string name="report_sent_subtitle">Пакуль мы разглядаем яе, вы можаце прыняць меры супраць %s.</string>
<string name="unfollow_user">Адпісацца ад %s</string>
<string name="unfollow">Адпісацца</string>
<string name="mute_user_explain">Вы не ўбачыце іх допісы або пашырэнні ў сваёй хатняй стужцы. Яны не даведаюцца, што вы іх ігнаруеце.</string>
<string name="block_user_explain">Яны больш не змогуць падпісвацца на вас або бачыць вашыя допісы, але змогуць бачыць, што яны былі заблакіраваны.</string>
<string name="report_personal_title">Не хочаце бачыць гэта?</string>
<string name="report_personal_subtitle">Калі вы бачыце на Mastodon нешта, што вам не падабаецца, вы можаце выдаліць чалавека са свайго асяроддзя.</string>
<string name="back">Назад</string>
<string name="instance_catalog_title">Mastodon складаецца з карыстальнікаў на розных серверах.</string>
<string name="instance_catalog_subtitle">Выбірайце сервер у залежнасці ад вашых інтарэсаў, рэгіёна або выберыце сервер агульнага прызначэння. Вы па-ранейшаму можаце ўзаемадзейнічаць з усімі, незалежна ад сервера.</string>
<string name="edit_photo">рэдагаваць</string>
<string name="password_note">Выкарыстоўвайце вялікія літары, спецыяльныя сімвалы і лічбы, каб павялічыць надзейнасць пароля.</string>
<string name="category_academia">Акадэмія</string>
<string name="category_activism">Актывізм</string>
<string name="category_all">Усе</string>
<string name="category_art">Мастацтва</string>
<string name="category_food">Ежа</string>
<string name="category_furry">Furry</string>
<string name="category_games">Гульні</string>
<string name="category_general">Асноўныя</string>
<string name="category_journalism">Журналістыка</string>
<string name="category_lgbt">ЛГБТ</string>
<string name="category_music">Музыка</string>
<string name="category_regional">Рэгіянальныя</string>
<string name="category_tech">Тэхналогіі</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="resend">Адправіць паўторна</string>
<string name="open_email_app">Адкрыць праграму для пошты</string>
<string name="resent_email">Электронны ліст з пацвярджэннем адпраўлены</string>
<string name="compose_hint">Напішыце тое, аб чым думаеце</string>
<string name="content_warning">Папярэджанне аб змесціве</string>
<string name="add_image_description">Дадаць апісанне відарыса…</string>
<string name="retry_upload">Паўтарыць запампоўку</string>
<string name="edit_image">Рэдагаваць відарыс</string>
<string name="save">Захаваць</string>
<string name="add_alt_text">Дадаць альтэрнатыўны тэкст</string>
<string name="alt_text_subtitle">Альтэрнатыўны тэкст апісвае вашы фатаграфіі для людзей са слабым зрокам ці без яго. Паспрабуйце ўключыць дастаткова дэталяў, каб быў зразумелы кантэкст.</string>
<string name="alt_text_hint">напрыклад, Сабака падазрона азіраецца з прыжмуранымі вачыма на камеру.</string>
<string name="visibility_public">Публічны</string>
<string name="visibility_followers_only">Толькі для падпісчыкаў</string>
<string name="visibility_private">Толькі людзі, якіх я згадаў</string>
<string name="search_all">Усе</string>
<string name="search_people">Людзі</string>
<string name="recent_searches">Нядаўнія запыты</string>
<string name="step_x_of_n">Крок %1$d з %2$d</string>
<string name="skip">Прапусціць</string>
<string name="notification_type_follow">Новыя падпісчыкі</string>
<string name="notification_type_favorite">Абраныя</string>
<string name="notification_type_reblog">Пашырэнні</string>
<string name="notification_type_mention">Згадванні</string>
<string name="notification_type_poll">Апытанні</string>
<string name="choose_account">Выберыце ўліковы запіс</string>
<string name="err_not_logged_in">Спачатку ўвайдзіце ў Mastodon</string>
<plurals name="cant_add_more_than_x_attachments">
<item quantity="one">Вы не можаце дадаць больш за %d далучэнне</item>
<item quantity="few">Вы не можаце дадаць больш за %d далучэнні</item>
<item quantity="many">Вы не можаце дадаць больш за %d далучэнняў</item>
<item quantity="other">Вы не можаце дадаць больш за %d далучэнняў</item>
</plurals>
<string name="media_attachment_unsupported_type">Тып файла %s не падтрымліваецца</string>
<string name="media_attachment_too_big">Памер файла %1$s перавышае абмежаванне ў %2$s МБ</string>
<string name="settings_theme">Знешні выгляд</string>
<string name="theme_auto">Аўтаматычна</string>
<string name="theme_light">Светлая</string>
<string name="theme_dark">Цёмная</string>
<string name="theme_true_black">Сапраўдны чорны рэжым</string>
<string name="settings_behavior">Паводзіны</string>
<string name="settings_gif">Прайграваць аніміраваныя аватары і эмодзі</string>
<string name="settings_custom_tabs">Выкарыстоўваць убудаваны браўзер</string>
<string name="settings_notifications">Апавяшчэнні</string>
<string name="notify_me_when">Паведаміце мне, калі</string>
<string name="notify_anyone">кожны</string>
<string name="notify_follower">падпісчык</string>
<string name="notify_followed">на каго я падпісаны</string>
<string name="notify_none">ніхто</string>
<string name="notify_favorites">Дадае мой допіс у абранае</string>
<string name="notify_follow">Падпісаўся на мяне</string>
<string name="notify_reblog">Пашырае мой допіс</string>
<string name="notify_mention">Згадвае мяне</string>
<string name="settings_boring">Нудная зона</string>
<string name="settings_account">Налады ўліковага запісу</string>
<string name="settings_contribute">Унесці ўклад у Mastodon</string>
<string name="settings_tos">Умовы выкарыстання</string>
<string name="settings_privacy_policy">Палітыка прыватнасці</string>
<string name="settings_spicy">Вострая зона</string>
<string name="settings_clear_cache">Ачысціць кэш медыя</string>
<string name="settings_app_version">Mastodon для Android v%1$s (%2$d)</string>
<string name="media_cache_cleared">Кэш медыя ачышчаны</string>
<string name="confirm_log_out">Вы ўпэўненыя, што хочаце выйсці?</string>
<string name="sensitive_content">Далікатны змест</string>
<string name="sensitive_content_explain">Аўтар пазначыў гэты медыя файл як далікатны. Націсніце, каб паказаць.</string>
<string name="media_hidden">Націсніце, каб паказаць</string>
<string name="avatar_description">Перайсці да профілю %s</string>
<string name="more_options">Больш опцый</string>
<string name="reveal_content">Паказаць змест</string>
<string name="hide_content">Схаваць змест</string>
<string name="new_post">Новы допіс</string>
<string name="button_reply">Адказаць</string>
<string name="button_reblog">Пашырыць</string>
<string name="button_favorite">Абранае</string>
<string name="button_share">Абагуліць</string>
<string name="media_no_description">Медыя без апісання</string>
<string name="add_media">Дадаць медыя</string>
<string name="add_poll">Дадаць апытанне</string>
<string name="emoji">Эмодзі</string>
<string name="post_visibility">Бачнасць допісу</string>
<string name="home_timeline">Хатняя стужка</string>
<string name="my_profile">Мой профіль</string>
<string name="media_viewer">Праграма для прагляду медыя</string>
<string name="follow_user">Падпісацца на %s</string>
<string name="unfollowed_user">Адпісацца ад %s</string>
<string name="followed_user">Цяпер вы падпісаны на %s</string>
<string name="open_in_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Схаваць пашырэнні ад %s</string>
<string name="show_boosts_from_user">Паказаць пашырэнні ад %s</string>
<string name="signup_reason_note">Гэта дапаможа нам разгледзець вашу заяўку.</string>
<string name="clear">Ачысціць</string>
<string name="profile_header">Відарыс шапкі</string>
<string name="profile_picture">Аватар</string>
<string name="reorder">Упарадкаваць</string>
<string name="download">Спампаваць</string>
<string name="permission_required">Патрабуецца дазвол</string>
<string name="storage_permission_to_download">Праграме патрэбны доступ да сховішча, каб захаваць гэты файл.</string>
<string name="open_settings">Адкрыць налады</string>
<string name="error_saving_file">Памылка пры захаванні файла</string>
<string name="file_saved">Файл захаваны</string>
<string name="downloading">Спампоўванне…</string>
<string name="no_app_to_handle_action">Няма праграмы для выканання гэтага дзеяння</string>
<string name="local_timeline">Супольнасць</string>
<string name="trending_posts_info_banner">Допісы, што набіраюць папулярнасць у вашым кутку Mastodon.</string>
<string name="trending_hashtags_info_banner">Хэштэгі, што набіраюць папулярнасць у вашым кутку Mastodon.</string>
<string name="trending_links_info_banner">Навіна, якая найбольш абмяркоўваецца ў вашым кутку Mastodon.</string>
<string name="local_timeline_info_banner">Гэта самыя апошнія допісы людзей, якія выкарыстоўваюць той жа сервер Mastodon, што і вы.</string>
<string name="dismiss">Адхіліць</string>
<string name="see_new_posts">Паказаць новыя допісы</string>
<string name="load_missing_posts">Загрузіць адсутныя допісы</string>
<string name="follow_back">Падпісацца ў адказ</string>
<string name="button_follow_pending">Чакаюць</string>
<string name="follows_you">Падпісаны(-а) на вас</string>
<string name="manually_approves_followers">Уручную пацвярджае падпісчыкаў</string>
<string name="current_account">Бягучы ўліковы запіс</string>
<string name="log_out_account">Выйсці з %s</string>
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
<plurals name="x_followers">
<item quantity="one">%,d падпісчык</item>
<item quantity="few">%,d падпісчыка</item>
<item quantity="many">%,d падпісчыкаў</item>
<item quantity="other">%,d падпісчыкаў</item>
</plurals>
<plurals name="x_following">
<item quantity="one">%,d падпіска</item>
<item quantity="few">%,d падпіскі</item>
<item quantity="many">%,d падпісак</item>
<item quantity="other">%,d падпісак</item>
</plurals>
<plurals name="x_favorites">
<item quantity="one">%,d абраны</item>
<item quantity="few">%,d абраныя</item>
<item quantity="many">%,d абраных</item>
<item quantity="other">%,d абраных</item>
</plurals>
<plurals name="x_reblogs">
<item quantity="one">%,d рэпост</item>
<item quantity="few">%,d рэпосты</item>
<item quantity="many">%,d пашырэнняў</item>
<item quantity="other">%,d пашырэнняў</item>
</plurals>
<string name="timestamp_via_app">%1$s праз %2$s</string>
<string name="time_now">толькі што</string>
<string name="post_info_reblogs">Пашырэнні</string>
<string name="post_info_favorites">Абраныя</string>
<string name="edit_history">Гісторыя рэдагавання</string>
<string name="last_edit_at_x">Апошняе рэдагаванне %s</string>
<string name="time_just_now">толькі што</string>
<plurals name="x_seconds_ago">
<item quantity="one">%d секунду таму</item>
<item quantity="few">%d секунды таму</item>
<item quantity="many">%d секунд таму</item>
<item quantity="other">%d секунд таму</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_ago">
<item quantity="one">%d хвіліну таму</item>
<item quantity="few">%d хвіліны таму</item>
<item quantity="many">%d хвілін таму</item>
<item quantity="other">%d хвілін таму</item>
</plurals>
<string name="edited_timestamp">адрэдагавана %s</string>
<string name="edit_original_post">Зыходны допіс</string>
<string name="edit_text_edited">Тэкст адрэдагавана</string>
<string name="edit_spoiler_added">Папярэджанне аб змесціве дададзена</string>
<string name="edit_spoiler_edited">Папярэджанне аб змесціве адрэдагавана</string>
<string name="edit_spoiler_removed">Папярэджанне аб змесціве выдалена</string>
<string name="edit_poll_added">Апытанне дададзена</string>
<string name="edit_poll_edited">Апытанне адрэдагавана</string>
<string name="edit_poll_removed">Апытанне выдалена</string>
<string name="edit_media_added">Медыя дададзены</string>
<string name="edit_media_removed">Медыя выдалены</string>
<string name="edit_media_reordered">Медыя пераўпарадкаваны</string>
<string name="edit_marked_sensitive">Пазначаны як далікатны</string>
<string name="edit_marked_not_sensitive">Пазначаны як неадчувальны</string>
<string name="edit_multiple_changed">Допіс адрэдагавана</string>
<string name="edit">Рэдагаваць</string>
<string name="discard_changes">Скасаваць змены?</string>
<string name="upload_failed">Не ўдалося запампаваць</string>
<string name="file_size_bytes">%d байтаў</string>
<string name="file_size_kb">%.2f КБ</string>
<string name="file_size_mb">%.2f МБ</string>
<string name="file_size_gb">%.2f ГБ</string>
<string name="file_upload_progress">%1$s з %2$s</string>
<string name="file_upload_time_remaining">Засталося %s</string>
<string name="upload_error_connection_lost">Ваша прылада страціла злучэнне з Інтэрнэтам</string>
<string name="upload_processing">Апрацоўка…</string>
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<string name="update_available">Mastodon для Android %s гатовы да спампоўкі.</string>
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<string name="update_ready">Mastodon для Android %s спампаваны і гатовы да ўсталявання.</string>
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">Спампаваць (%s)</string>
<string name="install_update">Усталяваць</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">Хоць праграма Mastodon не збірае ніякіх даных, сервер, праз які вы зарэгістраваліся, можа мець іншую палітыку. Знайдзіце хвілінку, каб азнаёміцца і пагадзіцца з палітыкай прыватнасці праграмы Mastodon і палітыкай прыватнасці вашага сервера.</string>
<string name="i_agree">Я згодны</string>
<string name="empty_list">Гэты ліст пусты</string>
<string name="instance_signup_closed">Гэты сервер не прымае новыя рэгістрацыі.</string>
<string name="text_copied">Скапіявана ў буфер абмену</string>
<string name="add_bookmark">Закладка</string>
<string name="remove_bookmark">Выдаліць закладку</string>
<string name="bookmarks">Закладкі</string>
<string name="your_favorites">Вашы абраныя</string>
<string name="login_title">З вяртаннем</string>
<string name="login_subtitle">Увайдзіце з дапамогай сервера, на якім вы стварылі свой уліковы запіс.</string>
<string name="server_url">URL-адрас сервера</string>
<string name="welcome_page1_text">Уявіце, што ў вас ёсць адрас электроннай пошты, які заканчваецца на @example.com.\n\nВы па-ранейшаму можаце адпраўляць і атрымліваць электронныя лісты ад каго захочаце, нават калі іх электронная пошта заканчваецца на @gmail.com, @icloud.com або @example.com.</string>
<string name="welcome_page2_title">Mastodon такі.</string>
<string name="welcome_page2_text">Ваш ідэнтыфікатар можа быць @gothgirl654@example.social, але вы ўсё яшчэ можаце падпісвацца, пашыраць і перапісвацца з @fallout5ever@example.online.</string>
<string name="welcome_page3_title">Як выбраць сервер?</string>
<string name="welcome_page3_text">Розныя людзі выбіраюць розныя серверы па розных прычынах. art.example з\'яўляецца выдатным месцам для мастакоў, у той час як glasgow.example можа быць добрым выбарам для шатландцаў.\n\nВы не памыліцеся ні з адным з нашых рэкамендаваных сервераў, так што незалежна ад таго, які вы выбераце (або калі ўведзяце ваш уласны ў радку пошуку сервера), вы нідзе нічога не прапусціце.</string>
</resources>